Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Lalu raja Daud menjawab, katanya: "Panggillah Batsyeba." Perempuan itu masuk menghadap raja dan berdiri di depannya.

AYT (2018)

Raja Daud menjawab dan berkata, “Panggillah Batsyeba menghadap aku.” Kemudian, dia datang menghadap raja dan berdiri di hadapan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Maka sahut baginda raja Daud, titahnya: Panggilkanlah aku Batsyeba. Maka datanglah ia menghadap baginda, lalu berdirilah ia di hadapan baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Raja Daud berkata, "Panggil Batsyeba." Maka Nabi Natan keluar dan Batsyeba kembali menghadap raja.

TSI (2014)

Lalu Daud berkata, “Panggil Batsyeba!” Maka Batsyeba datang dan berdiri di hadapan raja.

MILT (2008)

Lalu Raja Daud menjawab dan berkata, "Panggillah Batsheba menghadap aku." Dan dia pun masuk menghadap raja dan berdiri di hadapan raja.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Raja Daud, "Panggillah Batsyeba menghadap aku." Batsyeba pun datang menghadap raja dan berdiri di hadapannya.

AVB (2015)

Jawab Raja Daud, “Panggillah Batsyeba untuk menghadap aku.” Batsyeba pun datang menghadap raja dan berdiri di hadapannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Lalu raja
<04428>
Daud
<01732>
menjawab
<06030>
, katanya
<0559>
: "Panggillah
<07121>
Batsyeba
<01339>
." Perempuan itu masuk
<0935>
menghadap
<06440>
raja
<04428>
dan berdiri
<05975>
di depannya
<04428> <06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Maka sahut
<06030>
baginda raja
<04428>
Daud
<01732>
, titahnya
<0559>
: Panggilkanlah
<07121>
aku Batsyeba
<01339>
. Maka datanglah
<0935>
ia menghadap
<06440>
baginda
<04428>
, lalu berdirilah
<05975>
ia di hadapan
<06440>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
Daud
<01732>
menjawab
<06030>
dan berkata
<0559>
, “Panggillah
<07121>
Batsyeba
<01339>
menghadap aku.” Kemudian, dia datang
<0935>
menghadap
<06440>
raja
<04428>
dan berdiri
<05975>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
Jawab
<06030>
Raja
<04428>
Daud
<01732>
, “Panggillah
<07121>
Batsyeba untuk menghadap aku.” Batsyeba
<01339>
pun datang
<0935>
menghadap
<06440>
raja
<04428>
dan berdiri
<05975>
di hadapannya
<06440>
.

[<0559> <00> <00> <04428>]
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
dmetw
<05975>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
abtw
<0935>
ebs
<01339>
tbl
<0>
yl
<0>
warq
<07121>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
Klmh
<04428>
Neyw (1:28)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:28

Lalu raja 2  Daud menjawab, katanya: "Panggillah Batsyeba 1 ." Perempuan itu masuk menghadap raja 2  dan berdiri di depannya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA