Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 5:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

Ialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya! Amin. c 

AYT (2018)

Bagi Dialah kuasa untuk selama-lamanya. Amin!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

Baginyalah kuasa selama-lamanya! Amin.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

Ialah yang berkuasa sampai selama-lamanya! Amin.

TSI (2014)

Hanya Dialah yang layak dimuliakan dan memegang segala kekuasaan sampai selama-lamanya! Amin.

MILT (2008)

Bagi Dialah kemuliaan dan kekuasaan sampai selama-lamanya! Amin.

Shellabear 2011 (2011)

Dialah yang memiliki kuasa sampai selama-lamanya. Amin.

AVB (2015)

Bagi Allah segala kemuliaan dan kekuasaan selama-lamanya. Amin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

Ialah
<846>
yang empunya kuasa
<2904>
sampai
<1519>
selama-lamanya
<165>
! Amin
<281>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

Baginyalah
<846>
kuasa
<2904>
selama-lamanya
<165>
! Amin
<281>
.
AYT ITL
Bagi Dialah
<846>
, kuasa
<2904>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
!
AVB ITL
Bagi Allah segala kemuliaan dan kekuasaan
<2904>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
.

[<846> <1519>]
GREEK
αυτω
<846>
P-DSM
το
<3588>
T-NSN
κρατος
<2904>
N-NSN
εις
<1519>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αιωνας
<165>
N-APM
αμην
<281>
HEB
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 5:11

1 Ialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya! Amin.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA