Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 8:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Tentang daging persembahan berhala 1  a  kita tahu: "kita semua mempunyai pengetahuan. b " Pengetahuan yang demikian membuat orang menjadi sombong, tetapi kasih membangun.

AYT (2018)

Sekarang, mengenai daging-daging yang dipersembahkan kepada berhala-berhala. Kita tahu bahwa kita semua mempunyai pengetahuan. Pengetahuan membuat sombong, tetapi kasih membangun.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Adapun akan hal barang yang dipersembahkan kepada berhala, kita ketahui "bahwa kita sekalian berpengetahuan." Maka pengetahuan itu membesarkan diri, tetapi kasih itu meneguhkan hati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Sekarang mengenai makanan yang diberikan sebagai persembahan kepada berhala. Memang benar seperti kata orang, "Kita semuanya sudah pandai." Tetapi kepandaian membuat orang menjadi sombong, sedangkan kasih membangun pribadi orang.

TSI (2014)

Sekarang saya menjawab pertanyaan kalian tentang makanan dari sisa daging yang dikurbankan kepada berhala. Sebagai pengikut Kristus, kita merasa bahwa kita semua mempunyai pengetahuan tentang hal itu. Namun, ingatlah bahwa pengetahuan biasanya membuat kita sombong. Kasih lebih penting daripada pengetahuan, karena kasih membuat kita saling membangun.

MILT (2008)

Dan mengenai binatang-binatang yang dikurbankan kepada berhala, kita telah mengetahui bahwa kita semua memiliki pengetahuan. Pengetahuan membuat sombong, tetapi kasih membangun.

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya, mengenai makanan yang dipersembahkan kepada berhala. Kita tahu bahwa "kita semua berpengetahuan." Pengetahuan membuat orang menjadi sombong, tetapi kasih membangun.

AVB (2015)

Sekarang tentang soal makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala: Kita tahu bahawa kita semua mempunyai ilmu pengetahuan. Tetapi ilmu pengetahuan boleh membuat orang angkuh manakala kasih membina hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Tentang
<4012>
daging persembahan berhala
<1494>
kita tahu
<1492>
: "kita semua
<3956>
mempunyai
<2192>
pengetahuan." Pengetahuan yang demikian membuat orang menjadi sombong
<5448>
, tetapi
<1161>
kasih
<26>
membangun
<3618>
.

[<1161> <3754> <1108> <1108>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Adapun
<1161>
akan hal
<4012>
barang yang dipersembahkan kepada berhala
<1494>
, kita ketahui
<1492>
"bahwa
<3754>
kita sekalian
<3956>
berpengetahuan
<1108>
." Maka pengetahuan
<1108>
itu membesarkan diri
<5448>
, tetapi
<1161>
kasih
<26>
itu meneguhkan
<3618>
hati.
AYT ITL
Sekarang, mengenai daging-daging yang dipersembahkan kepada berhala-berhala
<1494>
. Kita tahu
<1492>
bahwa
<3754>
kita semua
<3956>
mempunyai
<2192>
pengetahuan
<1108>
. Pengetahuan
<1108>
membuat sombong
<5448>
, tetapi
<1161>
kasih
<26>
membangun
<3618>
.

[<4012> <1161>]
AVB ITL
Sekarang tentang soal
<4012>
makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala
<1494>
: Kita tahu
<1492>
bahawa
<3754>
kita semua
<3956>
mempunyai
<2192>
ilmu pengetahuan
<1108>
. Tetapi ilmu pengetahuan
<1108>
boleh membuat orang angkuh
<5448>
manakala
<1161>
kasih
<26>
membina
<3618>
hidup.

[<1161>]
GREEK WH
περι
<4012>
PREP
δε
<1161>
CONJ
των
<3588>
T-GPN
ειδωλοθυτων
<1494>
A-GPN
οιδαμεν
<1492> <5758>
V-RAI-1P
οτι
<3754>
CONJ
παντες
<3956>
A-NPM
γνωσιν
<1108>
N-ASF
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
η
<3588>
T-NSF
γνωσις
<1108>
N-NSF
φυσιοι
<5448> <5719>
V-PAI-3S
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
αγαπη
<26>
N-NSF
οικοδομει
<3618> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
περι
¶Περὶ
περί
<4012>
P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
των
τῶν

<3588>
E-GNP
ειδωλοθυτων
εἰδωλοθύτων,
εἰδωλόθυτος
<1494>
S-GNP
οιδαμεν
οἴδαμεν
εἴδω
<1492>
V-IEA1P
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
γνωσιν
γνῶσιν
γνῶσις
<1108>
N-AFS
εχομεν
ἔχομεν.
ἔχω
<2192>
V-IPA1P
η


<3588>
E-NFS
γνωσισ
γνῶσις
γνῶσις
<1108>
N-NFS
φυσιοι
φυσιοῖ,
φυσιόω
<5448>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αγαπη
ἀγάπη
ἀγάπη
<26>
N-NFS
οικοδομει
οἰκοδομεῖ.
οἰκοδομέω
<3618>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 8:1

Tentang daging persembahan berhala 1  a  kita tahu: "kita semua mempunyai pengetahuan. b " Pengetahuan yang demikian membuat orang menjadi sombong, tetapi kasih membangun.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 8:1

2  3 Tentang 1  daging persembahan berhala kita tahu: "kita semua mempunyai pengetahuan." Pengetahuan yang demikian membuat orang menjadi sombong, tetapi 4  kasih membangun.

Catatan Full Life

1Kor 8:1 1

Nas : 1Kor 8:1

Dalam pasal 1Kor 8:1-10:33 Paulus menangani pertanyaan jemaat Korintus mengenai daging persembahan berhala dan apakah dibenarkan untuk membeli atau makan daging itu dan ikut serta dalam pesta pora di kuil berhala (ayat 1Kor 8:10).

  1. 1) Dalam menangani pokok ini ia menyingkapkan suatu prinsip penting yang harus dipraktikkan oleh orang Kristen pada segala zaman. Prinsip ini berlaku untuk kegiatan yang diragukan, yang dapat mencobai beberapa orang percaya untuk berdosa dan membawa mereka kepada kehancuran rohani (ayat 1Kor 8:11). Roh Kudus, melalui Paulus, telah mengarahkan orang Kristen untuk selalu bertindak dengan kasih bagi orang percaya lain yang mungkin menuntut penyangkalan diri.
  2. 2) Penyangkalan diri berarti membatasi kebebasan diri dan menyingkirkan segala kegiatan yang meragukan agar tidak mengganggu pikiran atau melemahkan keyakinan tulus orang Kristen lain, yang mereka yakini didasarkan pada prinsip-prinsip alkitabiah. Lawan dari penyangkalan diri adalah mempertahankan hak pribadi untuk tetap terlibat dalam kegiatan yang meragukan, tindakan yang mungkin akan mengajak orang lain untuk ikut serta dan merugikan diri mereka sendiri (bd. Rom 14:1-15:3;

    lihat cat. --> Kis 15:29;

    lihat cat. --> 1Kor 9:19).

    [atau ref. Kis 15:29; 1Kor 9:19]

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA