1 Korintus 7:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 7:6 |
Hal ini kukatakan kepadamu sebagai kelonggaran, bukan sebagai perintah. q |
AYT (2018) | Namun, aku mengatakan ini sebagai kelonggaran, bukan sebagai perintah. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 7:6 |
Tetapi inilah kukatakan bukannya perintah, melainkan timbangan hati sahaja. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 7:6 |
Saya mengatakan ini bukan sebagai perintah, tetapi sebagai nasihat. |
TSI (2014) | Tentang hal saling menjauh untuk sementara waktu, itu bukan perintah, tetapi hanya saran. |
MILT (2008) | Namun, aku mengatakan ini berdasarkan kesepakatan, bukan berdasarkan perintah. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku bukan memberi perintah, melainkan hanya memberi izin. |
AVB (2015) | Aku menyampaikan ini bukanlah sebagai perintah tetapi sebagai nasihat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 7:6 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 7:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 7:6 |
1 Hal ini kukatakan kepadamu sebagai kelonggaran, bukan sebagai perintah. |
[+] Bhs. Inggris |