Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 7:3

Konteks
NETBible

A husband should give to his wife her sexual rights, 1  and likewise a wife to her husband.

NASB ©

biblegateway 1Co 7:3

The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.

HCSB

A husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise a wife to her husband.

LEB

The husband must fulfill his obligation to his wife, and likewise also the wife to her husband.

NIV ©

biblegateway 1Co 7:3

The husband should fulfil his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.

ESV

The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:3

The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.

REB

The husband must give the wife what is due to her, and equally the wife must give the husband his due.

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:3

Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband.

KJV

Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let
<591> (0)
the husband
<435>
render
<591> (5720)
unto the wife
<1135>
due
<3784> (5746)
benevolence
<2133>_:
and
<1161>
likewise
<3668>
also
<2532>
the wife
<1135>
unto the husband
<435>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 7:3

The husband
<435>
must
<3782>
fulfill
<591>
his duty
<3782>
to his wife
<1135>
, and likewise
<3668>
also
<2532>
the wife
<1135>
to her husband
<435>
.
NET [draft] ITL
A husband
<435>
should give
<591>
to his wife
<1135>
her sexual rights
<3782>
, and
<2532>
likewise
<3668>
a wife
<1135>
to her husband
<435>
.
GREEK WH
τη
<3588>
T-DSF
γυναικι
<1135>
N-DSF
ο
<3588>
T-NSM
ανηρ
<435>
N-NSM
την
<3588>
T-ASF
οφειλην
<3782>
N-ASF
αποδιδοτω
<591> <5720>
V-PAM-3S
ομοιως
<3668>
ADV
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
τω
<3588>
T-DSM
ανδρι
<435>
N-DSM
GREEK SR
τη
Τῇ

<3588>
E-DFS
γυναικι
γυναικὶ
γυνή
<1135>
N-DFS
ο


<3588>
E-NMS
ανηρ
ἀνὴρ
ἀνήρ
<435>
N-NMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
οφειλην
ὀφειλὴν
ὀφειλή
<3782>
N-AFS
αποδιδοτω
ἀποδιδότω,
ἀποδίδωμι
<591>
V-MPA3S
ομοιωσ
ὁμοίως
ὁμοίως
<3668>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
η


<3588>
E-NFS
γυνη
γυνὴ
γυνή
<1135>
N-NFS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ανδρι
ἀνδρί.
ἀνήρ
<435>
N-DMS

NETBible

A husband should give to his wife her sexual rights, 1  and likewise a wife to her husband.

NET Notes

tn Grk “fulfill the obligation” or “pay the debt,” referring to the fulfillment of sexual needs within marriage.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA