1 Korintus 2:15                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 2:15 | Tetapi manusia rohani l menilai segala sesuatu, tetapi ia sendiri tidak dinilai oleh orang lain. | 
| AYT (2018) | Manusia yang rohani menilai semua hal, tetapi ia sendiri tidak dinilai oleh siapa pun. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 2:15 | Tetapi orang yang rohani itu menyelidiki segala perkara, maka ia sendiri tiada diselidik oleh seorang jua pun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 2:15 | Orang yang mempunyai Roh Allah dapat menilai segala sesuatu, tetapi tidak seorang pun berhak menilai Dia. | 
| TSI (2014) | Jadi, kita yang bersatu dengan Roh Allah bisa menilai semua ajaran rohani. Tetapi orang-orang yang belum menerima hikmat dari Roh Allah tidak mampu menilai apa pun tentang kita. Hal itu sesuai dengan Firman Allah yang berkata, | 
| MILT (2008) | Dan yang rohani memang menguji segala sesuatu, tetapi dia sendiri tidak diuji oleh siapa pun. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sebaliknya, manusia rohani menilai segala sesuatu, tetapi ia tidak dinilai oleh seorang pun | 
| AVB (2015) | Orang rohani menilai segala-galanya tetapi tiada siapa dapat menilai orang itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 2:15 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 2:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 2:15 | 2 Tetapi 3 manusia rohani 1 menilai 4 segala sesuatu, tetapi 3 ia sendiri tidak dinilai 4 oleh orang lain 4 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


