Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 10:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Kalau aku mengucap syukur atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur? g "

AYT (2018)

Jika aku mengambil bagianku dengan ucapan syukur, mengapa aku disalahkan karena makanan yang atasnya aku mengucapkan syukur?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Jikalau aku ini dengan ucapan syukur menerima bahagianku, apakah sebabnya aku diumpat orang atas hal yang aku ucapkan syukur itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada Allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada Allah atasnya?"

MILT (2008)

Namun, jika aku mengambil bagian dalam anugerah, mengapa aku dihujat demi apa yang aku syukuri?

Shellabear 2011 (2011)

Jika aku memperoleh apa yang menjadi bagianku dengan rasa terima kasih, mengapa aku dipersalahkan? Padahal aku telah mengucap syukur atasnya.

AVB (2015)

Jika aku turut makan dengan mengucap syukur kepada Allah atas makanan itu, mengapa orang harus mengecamku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Kalau
<1487>
aku
<1473>
mengucap syukur
<5485>
atas
<5228>
apa yang aku turut memakannya
<3348>
, mengapa
<5101>
orang berkata jahat
<987>
tentang aku karena makanan, yang atasnya aku
<1473>
mengucap syukur
<2168>
?"

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Jikalau
<1487>
aku
<1473>
ini dengan ucapan syukur menerima bahagianku
<3348>
, apakah
<5101>
sebabnya aku diumpat
<987> <5228>
orang atas hal yang
<3739>
aku
<1473>
ucapkan syukur
<2168>
itu?
AYT ITL
Jika
<1487>
aku
<1473>
mengambil bagianku
<3348>
dengan ucapan syukur
<5485>
, mengapa
<5101>
aku disalahkan
<987>
karena
<5228>
makanan yang
<3739>
atasnya aku
<1473>
mengucapkan syukur
<2168>
?
GREEK
ei
<1487>
COND
egw
<1473>
P-1NS
cariti
<5485>
N-DSF
metecw
<3348> (5719)
V-PAI-1S
ti
<5101>
I-ASN
blasfhmoumai
<987> (5743)
V-PPI-1S
uper
<5228>
PREP
ou
<3739>
R-GSN
egw
<1473>
P-1NS
eucaristw
<2168> (5719)
V-PAI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:30

Kalau aku mengucap syukur 1  atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA