1 Raja-raja 14:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 14:11 |
Setiap orang dari pada Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing j dan yang mati di padang akan dimakan burung yang di udara. k Sebab TUHAN telah mengatakannya. |
| AYT (2018) | Setiap keluarga Yerobeam yang mati di kota akan dimakan oleh anjing-anjing, dan setiap orang yang mati di padang akan dimakan oleh burung-burung di langit, sebab TUHAN telah berfirman.’’” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 14:11 |
Barangsiapa dari pada Yerobeam mati kelak di dalam negeri, ia itu akan dimakan anjing, dan yang mati di padang ia itu akan dimakan oleh unggas yang di udara; demikianlah firman Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 14:11 |
Anggota keluargamu yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di luar kota akan dimakan burung. Ingat, Akulah TUHAN yang berbicara!'" |
| TSI (2014) | Setiap anggota keluarga Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di padang di luar kota akan dimakan burung bangkai. Aku, TUHAN menegaskan hal ini.’” |
| MILT (2008) | Anjing-anjing akan memakan keluarga Yerobeam yang mati di kota. Dan burung-burung di langit akan memakan mereka yang mati di padang. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 telah mengatakannya! |
| Shellabear 2011 (2011) | Setiap orang dari Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di padang akan dimakan burung-burung di udara, karena ALLAH telah berfirman." |
| AVB (2015) | Setiap orang daripada Yerobeam yang mati di kota akan dimakan anjing, dan yang mati di padang akan dimakan oleh burung di udara, kerana TUHAN telah berfirman.” ’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 14:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 14:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 14:11 |
Setiap orang dari pada Yerobeam yang mati 1 di kota akan dimakan anjing dan yang mati 1 di padang akan dimakan burung yang di udara. Sebab TUHAN telah mengatakannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

