Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 5:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi): Roh dan air dan darah dan ketiganya adalah satu.

AYT (2018)

Roh, air, dan darah, dan ketiganya itu adalah satu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

dan ada tiga menjadi saksi di bumi, yaitu Roh dan air dan darah, maka ketiganya itu menjadi satu tujuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

Roh Allah, air dan darah--ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama.

TSI (2014)

(5:7)

MILT (2008)

Dan ada tiga yang bersaksi di bumi: Roh, dan air, dan darah; dan ketiganya itu menjadi satu.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, ada tiga saksi, yaitu Ruh, air, dan darah, dan ketiganya memberi kesaksian yang sama.

AVB (2015)

Roh Kudus, air dan darah, ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi): Roh
<4151>
dan
<2532>
air
<5204>
dan
<2532>
darah
<129>
dan
<2532>
ketiganya
<5140>
adalah
<1510>
satu
<1520>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

dan
<2532>
ada tiga menjadi saksi di bumi, yaitu Roh
<4151>
dan
<2532>
air
<5204>
dan
<2532>
darah
<129>
, maka
<2532>
ketiganya
<5140>
itu menjadi
<1519>
satu
<1520>
tujuan
<1510>
.
AYT ITL
Roh
<4151>
, air
<5204>
, dan
<2532>
darah
<129>
; dan
<2532>
ketiganya
<5140>
itu adalah
<1510>
satu
<1520>
.

[<2532> <1519>]
AVB ITL
Roh Kudus
<4151>
, air
<5204>
dan
<2532>
darah
<129>
, ketiga-tiganya
<5140>
memberikan kesaksian yang
<3588>
sama
<1520>
.

[<2532> <2532> <1519> <1510>]
GREEK
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
udwr
<5204>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
aima
<129>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
treiv
<5140>
A-NPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
en
<1520>
A-ASN
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:8

1 Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi): Roh 2  dan 5  air 3  dan 5  darah 4  dan ketiganya 5  adalah satu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA