Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 16:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:9

sebab di sini banyak kesempatan bagiku e  untuk mengerjakan pekerjaan yang besar dan penting, sekalipun ada banyak penentang.

AYT (2018)

karena pintu yang lebar untuk mengerjakan pekerjaan yang penting telah terbuka bagiku sekalipun ada banyak yang berlawanan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 16:9

karena sudah terbuka bagiku suatu pintu yang besar dan kelapangan, dan ada banyak lawan di situ.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 16:9

Banyak kesempatan di sini untuk pekerjaan-pekerjaan yang bermanfaat, meskipun banyak juga orang yang menentang.

TSI (2014)

sebab di sini terbuka kesempatan besar bagi saya untuk berhasil dalam menyampaikan berita keselamatan, meski banyak juga orang yang menentang.

MILT (2008)

karena bagiku pintu telah terbuka lebar dan bermanfaat, sekalipun banyak yang menentang.

Shellabear 2011 (2011)

karena pintu pengabdian terbuka lebar meskipun banyak juga orang yang melawan.

AVB (2015)

kerana pintu untuk melakukan pekerjaan besar telah terbuka luas bagiku walaupun ramai orang yang menentang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:9

sebab
<1063>
di sini banyak kesempatan
<455>
bagiku
<3427>
untuk mengerjakan pekerjaan
<1756> <0>
yang besar
<3173>
dan
<2532>
penting
<0> <1756>
, sekalipun
<2532>
ada banyak
<4183>
penentang
<480>
.

[<2374>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:9

karena
<1063>
sudah terbuka
<455>
bagiku
<3427>
suatu pintu
<2374>
yang besar
<3173>
dan
<2532>
kelapangan
<1756>
, dan
<2532>
ada banyak
<4183>
lawan
<480>
di situ.
AYT ITL
karena
<1063>
pintu
<2374>
yang lebar
<3173>
untuk mengerjakan pekerjaan yang penting
<1756>
telah terbuka
<455>
bagiku
<2532>
sekalipun
<2532>
ada banyak
<4183>
yang berlawanan
<480>
.

[<3427>]
AVB ITL
kerana
<1063>
pintu
<2374>
untuk melakukan pekerjaan besar
<1756>
telah terbuka
<455>
luas
<3173>
bagiku walaupun
<2532>
ramai orang
<4183>
yang menentang
<480>
.

[<3427> <2532>]
GREEK
θυρα
<2374>
N-NSF
γαρ
<1063>
CONJ
μοι
<3427>
P-1DS
ανεωγεν
<455> <5754>
V-2RAI-3S
μεγαλη
<3173>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
ενεργης
<1756>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
αντικειμενοι
<480> <5740>
V-PNP-NPM
πολλοι
<4183>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:9

2 sebab di sini banyak 3  kesempatan bagiku untuk mengerjakan pekerjaan yang besar 1  dan penting, sekalipun ada banyak penentang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA