1 Korintus 10:30 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 10:30 |
Kalau aku mengucap syukur atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur? g " |
AYT (2018) | Jika aku mengambil bagianku dengan ucapan syukur, mengapa aku disalahkan karena makanan yang atasnya aku mengucapkan syukur? |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 10:30 |
Jikalau aku ini dengan ucapan syukur menerima bahagianku, apakah sebabnya aku diumpat orang atas hal yang aku ucapkan syukur itu? |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 10:30 |
Kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada Allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada Allah atasnya?" |
TSI (2014) | Kalau saya mengucap syukur kepada Allah sebelum menikmati makanan itu, tidak adil orang lain menganggap saya berdosa!” |
MILT (2008) | Namun, jika aku mengambil bagian dalam anugerah, mengapa aku dihujat demi apa yang aku syukuri? |
Shellabear 2011 (2011) | Jika aku memperoleh apa yang menjadi bagianku dengan rasa terima kasih, mengapa aku dipersalahkan? Padahal aku telah mengucap syukur atasnya. |
AVB (2015) | Jika aku turut makan dengan mengucap syukur kepada Allah atas makanan itu, mengapa orang harus mengecamku?” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 10:30 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 10:30 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 10:30 |
Kalau aku mengucap syukur 1 atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |