Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 29:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Kemudian matilah x  ia pada waktu telah putih rambutnya, lanjut umurnya, penuh kekayaan dan kemuliaan, kemudian naik rajalah y  Salomo, anaknya, menggantikan dia.

AYT (2018)

Dia mati ketika rambutnya telah putih, hari-harinya genap, penuh kekayaan dan kemuliaan. Salomo, anaknya, memerintah sebagai penggantinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Maka mangkatlah baginda pada masa sangat tuanya dan berpuas-puas lanjut umurnya dan kekayaannya dan kemuliaannya, lalu Sulaiman, putera baginda, kerajaanlah menggantikan baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Ia kaya dan terhormat dan meninggal pada usia lanjut. Salomo putranya menjadi raja menggantikan dia.

MILT (2008)

Dan dia mati pada waktu lanjut usia yang baik, puas dengan hari-harinya, kekayaan, dan kehormatan. Dan Salomo, anaknya, memerintah menggantikannya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia mangkat ketika sudah sangat tua, lanjut umur, penuh kekayaan dan kemuliaan. Lalu Sulaiman, anaknya, naik takhta menggantikan dia.

AVB (2015)

Dia mati ketika sudah sangat tua, lanjut umur, penuh kekayaan dan kemuliaan. Lalu Salomo, anaknya, menaiki takhta menggantikannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Kemudian matilah
<04191>
ia pada waktu telah putih rambutnya
<02896> <07872>
, lanjut
<07649>
umurnya
<03117>
, penuh kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
, kemudian naik rajalah
<04427>
Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
, menggantikan
<08478>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Maka mangkatlah
<04191>
baginda
<02896>
pada masa sangat tuanya
<07872>
dan berpuas-puas
<02896>
lanjut
<07649>
umurnya
<03117>
dan kekayaannya
<06239>
dan kemuliaannya
<03519>
, lalu Sulaiman
<08010>
, putera
<01121>
baginda, kerajaanlah
<04427>
menggantikan
<08478>
baginda.
AYT ITL
Dia mati
<04191>
ketika rambutnya telah putih
<07872>
, hari-harinya
<03117>
genap
<07649>
, penuh kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
. Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
, memerintah
<04427>
sebagai penggantinya
<08478>
.

[<02896>]
AVB ITL
Dia mati
<04191>
ketika sudah sangat tua
<07872>
, lanjut
<02896>
umur
<03117>
, penuh
<07649>
kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
. Lalu Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
, menaiki takhta
<04427>
menggantikannya
<08478>
.
HEBREW
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
hmls
<08010>
Klmyw
<04427>
dwbkw
<03519>
rse
<06239>
Mymy
<03117>
ebv
<07649>
hbwj
<02896>
hbyvb
<07872>
tmyw (29:28)
<04191>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:28

Kemudian matilah 1  ia pada waktu telah putih rambutnya 2 , lanjut umurnya 3 , penuh kekayaan dan kemuliaan, kemudian naik rajalah Salomo, anaknya, menggantikan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA