Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka.

AYT (2018)

Dari suku Efraim berjumlah 20.800 pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang ternama dalam kaum keluarga mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dan dari pada bani Efrayim adalah dua puluh ribu delapan ratus orang, yang perwira perkasa, semua orang yang kenamaan di antara orang isi rumah bapa-bapanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

(12:23)

MILT (2008)

Dan dari keturunan Efraim, ada dua puluh ribu delapan ratus orang, para pahlawan yang gagah perkasa, para prajurit yang ternama dalam keluarga leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Dari bani Efraim -- 20.800 orang kesatria yang gagah perkasa, orang-orang yang ternama di antara kaum keluarganya.

AVB (2015)

Daripada bani Efraim – 20,800 orang kesateria yang gagah perkasa, orang yang ternama antara kaum keluarga mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani
<01121>
Efraim
<0669>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
delapan
<08083>
ratus
<03967>
orang pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, orang-orang
<0376>
yang kenamaan
<08034>
di antara puak-puak
<01004> <01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dan dari pada bani
<01121>
Efrayim
<0669>
adalah dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
delapan
<08083>
ratus
<03967>
orang, yang perwira
<01368>
perkasa
<02428>
, semua orang
<0376>
yang kenamaan
<08034>
di antara orang isi rumah
<01004>
bapa-bapanya
<01>
.
AYT ITL
Dari suku
<01121>
Efraim
<0669>
berjumlah 20.800
<06242> <0505> <08083> <03967>
pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, orang-orang
<0376>
ternama
<08034>
dalam kaum
<01>
keluarga
<01004>
mereka.

[<00> <00>]
AVB ITL
Daripada bani
<01121>
Efraim
<0669>
– 20,800
<06242> <0505> <08083> <03967>
orang kesateria
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, orang
<0376>
yang ternama
<08034>
antara kaum
<01>
keluarga
<01004>
mereka.

[<00> <00>]
HEBREW
o
Mtwba
<01004>
tybl
<01>
twms
<08034>
ysna
<0376>
lyx
<02428>
yrwbg
<01368>
twam
<03967>
hnwmsw
<08083>
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Myrpa
<0669>
ynb
<01121>
Nmw
<0>
(12:30)
<12:31>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan 1  di antara puak-puak mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA