Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 98:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 98:8

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, k  dan gunung-gunung l  bersorak-sorai bersama-sama

AYT (2018)

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan; biarlah gunung-gunung bersorak-sorai bersama-sama

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 98:8

Hendaklah segala sungai bertepik-tepuk tangan dan segala gunung bersorak ramai-ramai

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 98:8

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, dan bukit-bukit bersorak-sorai di hadapan TUHAN.

MILT (2008)

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan biarlah gunung-gunung bersukacita

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, dan gunung-gunung bersorak-sorai bersama-sama

AVB (2015)

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, biarlah bukit-bukau berbahagia bersama-sama

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 98:8

Biarlah sungai-sungai
<05104>
bertepuk
<04222>
tangan
<03709>
, dan gunung-gunung
<02022>
bersorak-sorai
<07442>
bersama-sama
<03162>
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 98:8

Hendaklah segala sungai
<05104>
bertepik-tepuk
<04222>
tangan
<03709>
dan segala gunung
<02022>
bersorak
<03162>
ramai-ramai
<07442>
AYT ITL
Biarlah sungai-sungai
<05104>
bertepuk
<04222>
tangan
<03709>
; biarlah gunung-gunung
<02022>
bersorak-sorai
<07442>
bersama-sama
<03162>
AVB ITL
Biarlah sungai-sungai
<05104>
bertepuk
<04222>
tangan
<03709>
, biarlah bukit-bukau
<02022>
berbahagia
<07442>
bersama-sama
<03162>
HEBREW
wnnry
<07442>
Myrh
<02022>
dxy
<03162>
Pk
<03709>
waxmy
<04222>
twrhn (98:8)
<05104>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 98:8

Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, k  dan gunung-gunung l  bersorak-sorai bersama-sama

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 98:8

Biarlah sungai-sungai 1  bertepuk tangan, dan gunung-gunung 2  bersorak-sorai bersama-sama

Catatan Full Life

Mzm 98:1-9 1

Nas : Mazm 98:1-9

Mazmur ini merupakan pujian yang bersifat nubuat mengenai kemenangan Tuhan dan keselamatan-Nya yang diberi tahu kepada Israel dan semua bangsa (ayat Mazm 98:1-3). Nubuat ini kini digenapi melalui pencurahan Roh Kudus atas orang percaya dan pemberitaan Injil yang dikuasai oleh Roh Kudus (Kis 1:8; 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA