Mazmur 90:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 90:6 |
di waktu pagi berkembang dan bertumbuh, di waktu petang lisut dan layu. i |
| AYT (2018) | Saat pagi, ia mekar dan tumbuh, malamnya, ia layu dan kering. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 90:6 |
pada pagi hari ia itu lagi berbunga dan bertumbuh, maka pada petang hari ia itu sudah dipotong serta menjadi kering. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 90:6 |
di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang. |
| MILT (2008) | Pada pagi hari bertunas dan bertumbuh; pada petang hari dia layu dan kering. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada pagi hari rumput berkembang dan bertunas, tetapi pada petang hari layu dan kering. |
| AVB (2015) | pada waktu pagi ia subur dan tumbuh, pada waktu petang ia ditebas dan layu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 90:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 90:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 90:6 |
di waktu pagi berkembang dan bertumbuh, di waktu petang lisut dan layu. i |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 90:6 |
1 di waktu pagi berkembang dan bertumbuh, di waktu petang lisut dan layu. |
| Catatan Full Life |
Mzm 90:1-17 1 Nas : Mazm 90:1-17 Doa ini, yang dianggap digubah Musa, mungkin ditulis sementara 40 tahun ketika Allah membuat Israel mengembara di padang gurun sebagai hukuman atas ketidaksetiaan mereka (Ul 8:15). Suatu angkatan orang Israel yang tidak taat mati selama ini (bd. ayat Mazm 90:7-11; lih. Bil 14:22-33). Setelah mengakui semua pelanggaran mereka dan hukuman Allah, Musa mendoakan pemulihan perkenan dan berkat Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman