Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 83:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 83:17

(83-18) Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut o  selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu p  dan binasa,

AYT (2018)

(83-18) Biarlah mereka dipermalukan dan ketakutan selama-lamanya, biarlah mereka menjadi malu dan binasa.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 83:17

(83-18) Biarlah mereka itu dipermalukan dan dikejutkan sampai selama-lamanya, dan biarlah mereka itu dicelakan dan dibinasakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 83:17

(83-18) Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.

MILT (2008)

(83-18) Biarlah mereka malu dan ketakutan selamanya; dan biarlah mereka menjadi hina dan binasa.

Shellabear 2011 (2011)

(83-18) Biarlah mereka malu dan gentar sampai selama-lamanya, biarlah mereka menjadi bingung dan binasa.

AVB (2015)

Biarlah mereka keliru dan kecewa selama-lamanya; ya, biarkanlah mereka malu dan binasa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 83:17

(#83-#18) Biarlah mereka mendapat malu
<0954>
dan terkejut
<0926>
selama-lamanya
<05703>
; biarlah mereka tersipu-sipu
<02659>
dan binasa
<06>
,

[<05704>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 83:17

(83-18) Biarlah mereka itu dipermalukan
<0954>
dan dikejutkan
<0926>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05703>
, dan biarlah mereka itu dicelakan
<02659>
dan dibinasakan
<06>
.
AYT ITL
Biarlah mereka dipermalukan
<0954>
dan ketakutan
<0926>
selama-lamanya
<05703>
, biarlah mereka menjadi malu
<02659>
dan binasa
<06>
.

[<05704>]
AVB ITL
Biarlah mereka keliru
<0954>
dan kecewa
<0926>
selama-lamanya
<05703>
; ya, biarkanlah mereka malu
<02659>
dan binasa
<06>
.

[<05704>]
HEBREW
wdbayw
<06>
wrpxyw
<02659>
de
<05704>
yde
<05703>
wlhbyw
<0926>
wsby
<0954>
(83:17)
<83:18>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 83:17

( 1 83-18) Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA