Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 77:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 77:1

Untuk pemimpin biduan. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. (77-2) Aku mau berseru-seru dengan nyaring kepada Allah, d  dengan nyaring kepada Allah 1 , supaya Ia mendengarkan aku.

AYT (2018)

Untuk pemimpin pujian. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. (77-2) Aku berseru kepada Allah; aku berseru dengan nyaring kepada Allah, dan Dia mendengarkanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 77:1

Mazmur Asaf bagi biduan besar, pada Yeduton. (77-2) Bahwa suaraku adalah kepada Allah serta aku berseru, bahkan, suaraku adalah kepada Allah, maka Iapun akan mencenderungkan telinga-Nya kepadaku kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 77:1

Untuk pemimpin kor. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. (77-2) Dengan nyaring aku berseru kepada Allah; dengan nyaring aku berseru, dan Ia mendengar aku.

MILT (2008)

Untuk pemimpin musik. Menurut nada suara Yedutun. Mazmur Asaf. (77-2) Suaraku datang kepada Allah Elohim 0430, dan aku berseru; suaraku datang kepada Allah Elohim 0430, dan Dia mendengarkan aku.

Shellabear 2011 (2011)

Untuk pemimpin pujian. Menurut: Yedutun. Dari Asaf. Zabur. (77-2) Aku berseru kepada Allah dengan nyaring, kepada Allah dengan nyaring, agar Ia mendengarkanku.

AVB (2015)

Untuk pemimpin muzik. Untuk Yedutun. Mazmur Asaf. Aku telah berseru kepada Allah dengan suaraku; kepada Allah dengan suaraku dan Dia mendengarku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 77:1

Untuk
<05921>
pemimpin biduan
<05329>
. Menurut: Yedutun
<03038>
. Mazmur
<04210>
Asaf
<0623>
. (#77-#2) Aku mau berseru-seru
<06817>
dengan nyaring
<06963>
kepada
<0413>
Allah
<0430>
, dengan nyaring
<06963>
kepada
<0413>
Allah
<0430>
, supaya Ia mendengarkan
<0238>
aku.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 77:1

Mazmur
<04210>
Asaf
<0623>
bagi biduan besar
<05329>
, pada
<05921>
Yeduton
<03038>
. (77-2) Bahwa suaraku
<06963>
adalah kepada
<0413>
Allah
<0430>
serta aku berseru
<06817>
, bahkan, suaraku
<06963>
adalah kepada
<0413>
Allah
<0430>
, maka Iapun akan mencenderungkan telinga-Nya
<0238>
kepadaku
<0413>
kelak.
AYT ITL
Untuk pemimpin pujian
<05329>
. Menurut
<05921>
: Yedutun
<03038>
. Mazmur
<04210>
Asaf
<0623>
. Aku berseru
<06963>
kepada
<0413>
Allah
<0430>
; aku berseru
<06817>
dengan nyaring
<06963>
kepada
<0413>
Allah
<0430>
, dan Dia mendengarkanku
<0238>
.

[<0413>]
HEBREW
yla
<0413>
Nyzahw
<0238>
Myhla
<0430>
la
<0413>
ylwq
<06963>
hqeuaw
<06817>
Myhla
<0430>
la
<0413>
ylwq ((2))
<06963>
rwmzm
<04210>
Poal
<0623>
*Nwtwdy {Nwtydy}
<03038>
le
<05921>
xunml (77:1)
<05329>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 77:1

Untuk pemimpin biduan. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. (77-2) Aku mau berseru-seru dengan nyaring kepada Allah, d  dengan nyaring kepada Allah 1 , supaya Ia mendengarkan aku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 77:1

Untuk pemimpin biduan. Menurut: Yedutun 1 . Mazmur 2  Asaf 3 . (77-2) Aku mau berseru-seru 4  dengan nyaring kepada Allah, dengan nyaring kepada Allah, supaya Ia mendengarkan 5  aku.

Catatan Full Life

Mzm 77:1-20 1

Nas : Mazm 77:2-21

Mazmur ini melukiskan seorang dalam kesulitan besar yang berseru kepada Allah, tetapi tidak dapat menemukan bukti bahwa Dia memberikan tanggapan (ayat Mazm 77:8-10). Orang percaya yang setia kadang-kadang mendapati dirinya dalam situasi yang sama. Apabila demikian, mereka harus bertindak seperti pemazmur: tetap berseru kepada Allah siang dan malam (ayat Mazm 77:2-3) sambil mengingat perbuatan-perbuatan kasih-Nya pada masa lalu. Dalam kelimpahan penyataan Allah dalam diri Anak-Nya, kita diyakinkan bahwa "Ia, yang tidak menyayangkan Anak-Nya sendiri, tetapi yang menyerahkan-Nya bagi kita semua, bagaimanakah mungkin Ia tidak mengaruniakan segala sesuatu kepada kita bersama-sama dengan Dia" (Rom 8:32).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA