Mazmur 61:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Sungguh Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, j menara yang kuat terhadap musuh. k |
| AYT (2018) | (61-4) Sebab, Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, suatu menara yang kuat terhadap musuh. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Karena Engkaulah akan perlindungan bagiku, akan menara yang teguh di hadapan musuh. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) sebab Engkaulah pelindungku, pertahanan yang kuat terhadap musuhku. |
| MILT (2008) | (61-4) Sebab Engkau telah menjadi perlindungan bagiku, menara kekuatan di hadapan musuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | (61-4) karena Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, menara yang kuat terhadap musuh. |
| AVB (2015) | Kerana Engkaulah tempat aku bernaung, menara perkasa yang melindungiku daripada musuh. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 61:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 61:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Sungguh Engkau telah menjadi tempat perlindunganku 1 , menara yang kuat 2 terhadap musuh. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

