Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 55:22

Konteks
NETBible

Throw your burden 1  upon the Lord, and he will sustain you. 2  He will never allow the godly to be upended. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 55:22

Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.

HCSB

Cast your burden on the LORD, and He will support you; He will never allow the righteous to be shaken.

LEB

Turn your burdens over to the LORD, and he will take care of you. He will never let the righteous person stumble.

NIV ©

biblegateway Psa 55:22

Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall.

ESV

Cast your burden on the LORD, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

NRSV ©

bibleoremus Psa 55:22

Cast your burden on the LORD, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

REB

Commit your fortunes to the LORD, and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.

NKJV ©

biblegateway Psa 55:22

Cast your burden on the LORD, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved.

KJV

Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Cast
<07993> (8685)
thy burden
<03053>
upon the LORD
<03068>_,
and he shall sustain
<03557> (8770)
thee: he shall never
<05769>
suffer
<05414> (8799)
the righteous
<06662>
to be moved
<04131> (8800)_.
{burden: or, gift}
NASB ©

biblegateway Psa 55:22

Cast
<07993>
your burden
<03053>
upon the LORD
<03068>
and He will sustain
<03557>
you; He will never
<03808>
<5769> allow
<05414>
the righteous
<06662>
to be shaken
<04131>
.
LXXM
(54:23) epirriqon {V-AAD-2S} epi
<1909
PREP
kurion
<2962
N-ASM
thn
<3588
T-ASF
merimnan
<3308
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
se
<4771
P-AS
diayreqei {V-FAI-3S} ou
<3364
ADV
dwsei
<1325
V-FAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
salon
<4535
N-ASM
tw
<3588
T-DSM
dikaiw
<1342
A-DSM
NET [draft] ITL
Throw
<07993>
your burden
<03053>
upon
<05921>
the Lord
<03068>
, and he will sustain
<03557>
you. He will never
<05769>
allow
<05414>
the godly
<06662>
to be upended
<04131>
.
HEBREW
qydul
<06662>
jwm
<04131>
Mlwel
<05769>
Nty
<05414>
al
<03808>
Klklky
<03557>
awhw
<01931>
Kbhy
<03053>
hwhy
<03068>
le
<05921>
Klsh
<07993>
(55:22)
<55:23>

NETBible

Throw your burden 1  upon the Lord, and he will sustain you. 2  He will never allow the godly to be upended. 3 

NET Notes

tn The Hebrew noun occurs only here.

tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually.

tn Heb “he will never allow swaying for the righteous.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA