Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 36:6

Konteks
NETBible

Your justice is like the highest mountains, 1  your fairness like the deepest sea; you preserve 2  mankind and the animal kingdom. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 36:6

Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O LORD, You preserve man and beast.

HCSB

Your righteousness is like the highest mountain; Your judgments, like the deepest sea. LORD, You preserve man and beast.

LEB

Your righteousness is like the mountains of God, your judgments like the deep ocean. You save people and animals, O LORD.

NIV ©

biblegateway Psa 36:6

Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.

ESV

Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O LORD.

NRSV ©

bibleoremus Psa 36:6

Your righteousness is like the mighty mountains, your judgments are like the great deep; you save humans and animals alike, O LORD.

REB

Your righteousness is like the lofty mountains, your justice like the great deep; LORD who saves man and beast,

NKJV ©

biblegateway Psa 36:6

Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O LORD, You preserve man and beast.

KJV

Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thy righteousness
<06666>
[is] like the great
<0410>
mountains
<02042>_;
thy judgments
<04941>
[are] a great
<07227>
deep
<08415>_:
O LORD
<03068>_,
thou preservest
<03467> (8686)
man
<0120>
and beast
<0929>_.
{the...: Heb. the mountains of God}
NASB ©

biblegateway Psa 36:6

Your righteousness
<06666>
is like the mountains
<02022>
of God
<0410>
; Your judgments
<04941>
are like a great
<07227>
deep
<08415>
. O LORD
<03068>
, You preserve
<03467>
man
<0120>
and beast
<0929>
.
LXXM
(35:7) h
<3588
T-NSF
dikaiosunh
<1343
N-NSF
sou
<4771
P-GS
wsei
<5616
ADV
orh
<3735
N-NPN
yeou
<2316
N-GSM
ta
<3588
T-NPN
krimata
<2917
N-NPN
sou
<4771
P-GS
abussov
<12
N-NSF
pollh
<4183
A-NSF
anyrwpouv
<444
N-APM
kai
<2532
CONJ
kthnh
<2934
N-APN
swseiv
<4982
V-FAI-2S
kurie
<2962
N-VSM
NET [draft] ITL
Your justice
<06666>
is like the highest
<0410>
mountains
<02042>
, your fairness
<04941>
like the deepest sea
<07227>
; you preserve
<03467>
mankind
<0120>
and the animal kingdom
<0929>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
eyswt
<03467>
hmhbw
<0929>
Mda
<0120>
hbr
<07227>
Mwht
<08415>
Kjpsm
<04941>
la
<0410>
yrrhk
<02042>
Ktqdu
<06666>
(36:6)
<36:7>

NETBible

Your justice is like the highest mountains, 1  your fairness like the deepest sea; you preserve 2  mankind and the animal kingdom. 3 

NET Notes

tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

tn Or “deliver.”

sn God’s justice/fairness is firm and reliable like the highest mountains and as abundant as the water in the deepest sea. The psalmist uses a legal metaphor to describe God’s preservation of his creation. Like a just judge who vindicates the innocent, God protects his creation from destructive forces.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA