Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 35:23

Konteks
NETBible

Rouse yourself, wake up 1  and vindicate me! 2  My God and Lord, defend my just cause! 3 

NASB ©

biblegateway Psa 35:23

Stir up Yourself, and awake to my right And to my cause, my God and my Lord.

HCSB

Wake up and rise to my defense, to my cause, my God and my LORD!

LEB

Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God and my Lord.

NIV ©

biblegateway Psa 35:23

Awake, and rise to my defence! Contend for me, my God and Lord.

ESV

Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord!

NRSV ©

bibleoremus Psa 35:23

Wake up! Bestir yourself for my defense, for my cause, my God and my Lord!

REB

Awake, rouse yourself, my God, my Lord, to vindicate me and plead my cause.

NKJV ©

biblegateway Psa 35:23

Stir up Yourself, and awake to my vindication, To my cause, my God and my Lord.

KJV

Stir up thyself, and awake to my judgment, [even] unto my cause, my God and my Lord.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Stir up
<05782> (8685)
thyself, and awake
<06974> (8685)
to my judgment
<04941>_,
[even] unto my cause
<07379>_,
my God
<0430>
and my Lord
<0136>_.
NASB ©

biblegateway Psa 35:23

Stir
<05782>
up Yourself, and awake
<07019>
to my right
<04941>
And to my cause
<07379>
, my God
<0430>
and my Lord
<0136>
.
LXXM
(34:23) exegeryhti
<1825
V-APD-2S
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
proscev
<4337
V-AAD-2S
th
<3588
T-DSF
krisei
<2920
N-DSF
mou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dikhn
<1349
N-ASF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Rouse
<05782>
yourself, wake up
<06974>
and vindicate
<04941>
me! My God
<0430>
and Lord
<0136>
, defend my just cause
<07379>
!
HEBREW
ybyrl
<07379>
yndaw
<0136>
yhla
<0430>
yjpsml
<04941>
huyqhw
<06974>
hryeh (35:23)
<05782>

NETBible

Rouse yourself, wake up 1  and vindicate me! 2  My God and Lord, defend my just cause! 3 

NET Notes

sn Though he is confident that the Lord is aware of his situation (see v. 22a), the psalmist compares the Lord’s inactivity to sleep and urges him to wake up.

tn Heb “for my justice.”

tn Heb “for my cause.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA