Mazmur 144:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 144:13 |
Semoga gudang-gudang kita penuh, w mengeluarkan beraneka ragam barang; semoga kambing domba kita menjadi beribu-ribu, berlaksa-laksa di padang-padang kita! |
| AYT (2018) | Kiranya lumbung-lumbung kita menjadi penuh, mengeluarkan semua jenis barang, dan kawanan domba kita bertambah ribuan, bahkan puluhan ribu di atas padang-padang kita. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 144:13 |
Supaya pelubur kami yang penuh itu mengeluarkan beberapa berapa bekal, dan segala kawan binatang kami beranak beribu laksa dalam dusun-dusun kami! |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 144:13 |
Semoga gudang-gudang kita penuh isinya dengan segala macam hasil bumi. Semoga domba-domba di padang-padang kita beranak sampai puluhan ribu banyaknya. |
| MILT (2008) | Lumbung-lumbung kami penuh, mengeluarkan berbagai macam barang; kawanan ternak kami bertambah sampai ribuan, bahkan puluhan ribu di jalan-jalan kami, |
| Shellabear 2011 (2011) | Semoga lumbung-lumbung kita penuh, mengeluarkan segala jenis hasil, dan semoga domba-domba kita menjadi ribuan bahkan puluhan ribu di padang-padang kita. |
| AVB (2015) | Jelapang kami penuh membekalkan segala jenis hasil. Dan domba kami membiakkan ribuan serta puluhan ribu di padang-padang kami; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 144:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 144:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 144:13 |
Semoga gudang-gudang kita penuh, w mengeluarkan beraneka ragam barang; semoga kambing domba kita menjadi beribu-ribu, berlaksa-laksa di padang-padang kita! |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 144:13 |
Semoga gudang-gudang 1 kita penuh, mengeluarkan beraneka ragam 2 barang; semoga kambing domba kita menjadi beribu-ribu, berlaksa-laksa di padang-padang kita! |
| Catatan Full Life |
Mzm 144:1-15 1 Nas : Mazm 144:1-15 Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal Mazm 140:1-143:12). Ia mengajar tangan orang benar untuk bertempur dan jari-jari mereka untuk berperang di segala bidang pergumulan rohani (lih. catatan berikutnya). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

