Mazmur 12:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 12:8 |
(12-9) Orang-orang fasik berjalan r ke mana-mana, sementara kebusukan muncul di antara anak-anak manusia. |
AYT (2018) | (12-9) Orang fasik berjalan di sekeliling, ketika kebusukan ditinggikan oleh anak-anak manusia. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 12:8 |
(12-9) Bahwa segala orang fasik itu berlari-lari keliling apabila orang yang terhina ditinggikan. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 12:8 |
(12:7) |
MILT (2008) | (12-9) Orang-orang fasik berjalan mondar-mandir berkeliling, ketika kebusukan disanjung oleh anak-anak manusia. |
Shellabear 2011 (2011) | (12-9) Orang fasik berkeliaran di mana-mana, karena kekejian dipuji-puji di antara bani Adam. |
AVB (2015) | Orang zalim merayau angkuh merata-rata ketika kekejian disanjung dalam kalangan anak manusia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 12:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 12:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 12:8 |
(12-9) Orang-orang fasik berjalan r ke mana-mana, sementara kebusukan muncul di antara anak-anak manusia. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 12:8 |
(12-9) Orang-orang fasik 1 berjalan ke mana-mana, sementara kebusukan 2 muncul di antara anak-anak 3 manusia. |
Catatan Full Life |
Mzm 12:1-8 1 Nas : Mazm 12:2-9 Mazmur ini melukiskan suatu masa bila kegiatan fasik orang jahat sangat dirasakan oleh mereka yang berserah kepada Allah dan kebenaran-Nya. Sepanjang segala zaman umat Allah mengalami hal ini, tetapi pada hari-hari terakhir zaman ini keadaan-keadaan tersebut akan lebih umum (1Tim 4:1). Orang percaya hendaknya tahu bahwa bila mereka dikelilingi oleh berbagai kejahatan masyarakat dan sedih serta tertekan oleh orang fasik dan kedursilaan mereka, mereka akan dilindungi oleh kuasa Allah secara khusus (ayat Mazm 12:6). Allah akan "menjaga kami senantiasa terhadap angkatan ini" (ayat Mazm 12:8; lihat cat. --> 1Pet 1:5). [atau ref. 1Pet 1:5] |
[+] Bhs. Inggris |