Job 40:13 
Konteks| NETBible | Hide them in the dust 1 together, imprison 2 them 3 in the grave. 4 |
| NASB © biblegateway Job 40:13 |
"Hide them in the dust together; Bind them in the hidden place. |
| HCSB | Hide them together in the dust; imprison them in the grave. |
| LEB | Hide them completely in the dust, and cover their faces in the hidden place. |
| NIV © biblegateway Job 40:13 |
Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave. |
| ESV | Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below. |
| NRSV © bibleoremus Job 40:13 |
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below. |
| REB | bury them in the earth together, and shroud them in an unknown grave. |
| NKJV © biblegateway Job 40:13 |
Hide them in the dust together, Bind their faces in hidden darkness . |
| KJV | Hide them in the dust together; [and] bind their faces in secret. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 40:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Hide them in the dust 1 together, imprison 2 them 3 in the grave. 4 |
| NET Notes |
1 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.” 2 tn The verb חָבַשׁ (khavash) means “to bind.” In Arabic the word means “to bind” in the sense of “to imprison,” and that fits here. 3 tn Heb “their faces.” 4 tn The word is “secret place,” the place where he is to hide them, i.e., the grave. The text uses the word “secret place” as a metonymy for the grave. |

