Ayub 33:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 33:25 |
Tubuhnya mengalami kesegaran s seorang pemuda, ia seperti pada masa mudanya. t |
AYT (2018) | Tubuhnya akan menjadi segar dengan masa muda; biarlah dia kembali pada masa mudanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:25 |
Maka daging tubuhnya akan segar pula, terlebih dari pada masa mudanya, dan iapun akan kembali kepada hal mudanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:25 |
Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda. |
MILT (2008) | Dagingnya akan disegarkan lebih daripada masa kecilnya, dia kembali ke masa mudanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Dagingnya akan disegarkan kembali lebih daripada kanak-kanak, dan ia akan kembali kepada masa mudanya. |
AVB (2015) | Tubuhnya menjadi segar semula seperti tubuh kanak-kanak, dan dia akan kembali kepada masa mudanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 33:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 33:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:25 |
Tubuhnya 1 mengalami kesegaran seorang pemuda 2 , ia seperti pada masa mudanya. |
[+] Bhs. Inggris |