Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, u 

AYT (2018)

Jika aku telah berjalan dalam kebohongan, dan kakiku terburu-buru membohongi,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:5

Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang.

MILT (2008)

Jika aku telah berjalan dengan kesia-siaan atau kakiku telah bergegas pada ketidakjujuran,

Shellabear 2011 (2011)

Jika aku telah berjalan bersama dusta, dan kakiku bergegas menuju tipu daya,

AVB (2015)

Jika aku telah berjalan bersama dengan dusta, dan kakiku bergegas menuju tipu daya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau
<0518>
aku bergaul
<01980>
dengan
<05973>
dusta
<07723>
, atau kakiku
<07272>
cepat melangkah
<02363>
ke
<05921>
tipu daya
<04820>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau
<0518>
kiranya aku sudah melakukan
<01980>
perkara yang sia-sia
<07723>
, dan kakiku
<07272>
pantas
<02363>
berjalan
<01980>
kepada
<05921>
dusta
<04820>
,
AYT ITL
Jika
<0518>
aku telah berjalan
<01980>
dalam
<05973>
kebohongan
<07723>
, dan kakiku
<07272>
terburu-buru
<02363>
membohongi
<04820>
,

[<05921>]
AVB ITL
Jika
<0518>
aku telah berjalan
<01980>
bersama
<05973>
dengan dusta
<07723>
, dan kakiku
<07272>
bergegas
<02363>
menuju
<05921>
tipu daya
<04820>
,
HEBREW
ylgr
<07272>
hmrm
<04820>
le
<05921>
sxtw
<02363>
aws
<07723>
Me
<05973>
ytklh
<01980>
Ma (31:5)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:5

Jikalau aku bergaul 1  2  dengan dusta, atau kakiku 1  cepat melangkah ke tipu daya,

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA