Ayub 27:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 27:14 |
kalau anak-anaknya l bertambah banyak mereka menjadi makanan pedang, m dan anak cucunya tidak mendapat cukup makan; n |
| AYT (2018) | Meskipun anak-anaknya bertambah banyak, itu adalah untuk pedang, dan keturunannya tidak memiliki cukup makanan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 27:14 |
Jikalau anak-anaknya bertambah-tambah banyaknya, mereka itu akan dimakan pedang, dan anak cucunyapun tiada akan beroleh makan sampai kenyang. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 27:14 |
Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan. |
| MILT (2008) | Jika keturunannya bertambah banyak, pedang adalah bagi mereka; dan keturunannya tidak akan dipuaskan dengan roti. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika anak-anaknya bertambah banyak, mereka dimakan pedang. Anak cucunya tidak kenyang dengan makanan. |
| AVB (2015) | Jika anak-pinaknya bertambah ramai, mereka dimakan pedang. Anak cucunya tidak kenyang dengan makanan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 27:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 27:14 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 27:14 |
kalau anak-anaknya 1 bertambah banyak mereka menjadi makanan pedang, dan anak cucunya 2 tidak mendapat cukup makan; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [