Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 19:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:3

Sekarang telah sepuluh kali s  kamu menghina t  aku, kamu tidak malu menyiksa aku.

AYT (2018)

Sudah kesepuluh kalinya kamu menghinaku; kamu tidak malu menyalahkan aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 19:3

Sekarang sudah sepuluh kali kamu menghinakan daku dan mengejikan daku dengan tiada malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 19:3

Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.

MILT (2008)

Inilah yang kesepuluh kalinya kamu telah mempermalukan aku, kamu tidak malu padahal kamu telah menghina aku.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang sudah sepuluh kali kamu menghina aku. Kamu tidak malu bertindak keliru terhadap aku.

AVB (2015)

Sekarang sudah sepuluh kali kamu menghina aku. Kamu tidak malu bertindak keliru terhadap aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 19:3

Sekarang
<02088>
telah sepuluh
<06235>
kali
<06471>
kamu menghina
<03637>
aku, kamu tidak
<03808>
malu
<0954>
menyiksa
<01970>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 19:3

Sekarang
<02088>
sudah sepuluh
<06235>
kali
<06471>
kamu menghinakan daku dan mengejikan
<01970>
daku dengan tiada
<03808>
malu
<0954>
.
AYT ITL
Sudah
<02088>
kesepuluh
<06235>
kalinya
<06471>
kamu menghinaku
<03637>
; kamu tidak
<03808>
malu
<0954>
menyalahkan
<01970>
aku.

[<00>]
HEBREW
yl
<0>
wrkht
<01970>
wsbt
<0954>
al
<03808>
ynwmylkt
<03637>
Mymep
<06471>
rve
<06235>
hz (19:3)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:3

Sekarang telah sepuluh kali 1  kamu menghina 2  aku, kamu tidak malu menyiksa 3  aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA