Ayub 17:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 17:13 | Apabila aku mengharapkan dunia orang mati f sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku g di dalam kegelapan, h | 
| AYT (2018) | Apabila aku mengharapkan dunia orang mati menjadi rumahku, apabila aku membuat tempat tidurku dalam kegelapan, | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 17:13 | Apakah pengharapanku? bahwa alam barzakh juga tempat kediaman aku; di sana, di dalam kegelapan, sudah kuhamparkan tilamku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 17:13 | Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. | 
| MILT (2008) | Bilamana aku menunggu alam maut sebagai rumahku, aku telah membentangkan tempat tidurku di dalam kegelapan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, | 
| AVB (2015) | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 17:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 17:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 17:13 | Apabila aku mengharapkan 1 dunia orang mati 2 sebagai rumahku, menyediakan 3 tempat tidurku di dalam kegelapan, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


