Ayub 17:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 17:13 |
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati f sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku g di dalam kegelapan, h |
| AYT (2018) | Apabila aku mengharapkan dunia orang mati menjadi rumahku, apabila aku membuat tempat tidurku dalam kegelapan, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 17:13 |
Apakah pengharapanku? bahwa alam barzakh juga tempat kediaman aku; di sana, di dalam kegelapan, sudah kuhamparkan tilamku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 17:13 |
Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. |
| MILT (2008) | Bilamana aku menunggu alam maut sebagai rumahku, aku telah membentangkan tempat tidurku di dalam kegelapan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, |
| AVB (2015) | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 17:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 17:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 17:13 |
Apabila aku mengharapkan 1 dunia orang mati 2 sebagai rumahku, menyediakan 3 tempat tidurku di dalam kegelapan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [