Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 5:3

Konteks
NETBible

The king said to her, “What is on your mind, 1  Queen Esther? What is your request? Even as much as half the kingdom will be given to you!”

NASB ©

biblegateway Est 5:3

Then the king said to her, "What is troubling you, Queen Esther? And what is your request? Even to half of the kingdom it shall be given to you."

HCSB

"What is it, Queen Esther?" the king asked her. "Whatever you want, even to half the kingdom, will be given to you."

LEB

Then the king asked her, "What is troubling you, Queen Esther? What would you like? Even if it is up to half of the kingdom, it will be granted to you."

NIV ©

biblegateway Est 5:3

Then the king asked, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you."

ESV

And the king said to her, "What is it, Queen Esther? What is your request? It shall be given you, even to the half of my kingdom."

NRSV ©

bibleoremus Est 5:3

The king said to her, "What is it, Queen Esther? What is your request? It shall be given you, even to the half of my kingdom."

REB

The king said to her, “What is it, Queen Esther? Whatever you request, up to half my kingdom, it shall be granted you.”

NKJV ©

biblegateway Est 5:3

And the king said to her, "What do you wish, Queen Esther? What is your request? It shall be given to you––up to half the kingdom!"

KJV

Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what [is] thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
the king
<04428>
unto her, What wilt thou, queen
<04436>
Esther
<0635>_?
and what [is] thy request
<01246>_?
it shall be even given
<05414> (8735)
thee to the half
<02677>
of the kingdom
<04438>_.
NASB ©

biblegateway Est 5:3

Then the king
<04428>
said
<0559>
to her, "What
<04100>
is troubling you, Queen
<04436>
Esther
<0635>
? And what
<04100>
is your request
<01246>
? Even
<05704>
to half
<02677>
of the kingdom
<04438>
it shall be given
<05414>
to you."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
ti
<5100
I-ASN
yeleiv
<2309
V-PAI-2S
esyhr {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ti
<5100
I-NSN
sou
<4771
P-GS
estin
<1510
V-PAI-3S
to
<3588
T-NSN
axiwma {N-NSN} ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
hmisouv {A-GSN} thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
The king
<04428>
said
<0559>
to her, “What
<04100>
is on your mind, Queen
<04436>
Esther
<0635>
? What
<04100>
is your request
<01246>
? Even as much as
<05704>
half
<02677>
the kingdom
<04438>
will be given
<05414>
to you!”
HEBREW
Kl
<0>
Ntnyw
<05414>
twklmh
<04438>
yux
<02677>
de
<05704>
Ktsqb
<01246>
hmw
<04100>
hklmh
<04436>
rtoa
<0635>
Kl
<0>
hm
<04100>
Klmh
<04428>
hl
<0>
rmayw (5:3)
<0559>

NETBible

The king said to her, “What is on your mind, 1  Queen Esther? What is your request? Even as much as half the kingdom will be given to you!”

NET Notes

tn Heb “What to you?”; NAB, NIV NRSV “What is it, Queen Esther?”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA