Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 3:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 3:23

Di samping mereka Benyamin dan Hasub mengadakan perbaikan di depan rumah mereka. Di samping mereka Azarya bin Maaseya bin Ananya mengadakan perbaikan di samping rumahnya.

AYT (2018)

Di samping mereka, Benyamin dan Hasub melakukan perbaikan di depan rumah mereka. Di sampingnya lagi, Azarya, anak Maaseya, anak Ananya, melakukan perbaikan di samping rumahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 3:23

Kemudian dari padanya adalah Benyamin dan Hasub membaiki tentang rumahnya; kemudian dari padanya adalah Azarya bin Maaseya bin Hananya membaiki dekat dengan rumahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 3:23

(3:22)

MILT (2008)

Di samping mereka, Benyamin dan Hasub mengadakan perbaikan di seberang rumah mereka. Di belakang mereka, Azarya anak Maaseya anak Ananya, mengadakan perbaikan dekat rumahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Di samping mereka Binyamin dan Hasub mengadakan perbaikan di depan rumah mereka sendiri, lalu disambung oleh Azarya bin Maaseya bin Ananya yang mengadakan perbaikan di sisi rumahnya sendiri.

AVB (2015)

Selepas mereka, Benyamin dan Hasub menjalankan kerja pembaikan di depan rumah mereka sendiri, lalu disambung oleh Azarya anak Maaseya anak Ananya yang menjalankan kerja pembaikan di sisi rumahnya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 3:23

Di samping
<0310>
mereka Benyamin
<01144>
dan Hasub
<02815>
mengadakan perbaikan
<02388>
di depan
<05048>
rumah
<01004>
mereka. Di samping
<0310>
mereka Azarya
<05838>
bin
<01121>
Maaseya
<04641>
bin
<01121>
Ananya
<06055>
mengadakan perbaikan
<02388>
di samping
<0681>
rumahnya
<01004>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 3:23

Kemudian
<0310>
dari padanya adalah Benyamin
<01144>
dan Hasub
<02815>
membaiki
<02388>
tentang
<05048>
rumahnya
<01004>
; kemudian
<0310>
dari padanya adalah Azarya
<05838>
bin
<01121>
Maaseya
<04641>
bin
<01121>
Hananya
<06055>
membaiki
<02388>
dekat
<0681>
dengan rumahnya
<01004>
.
AYT ITL
Di samping
<0310> <02388>
mereka, Benyamin
<01144>
dan Hasub
<02815>
melakukan perbaikan di depan
<05048>
rumah
<01004>
mereka. Di sampingnya
<0310> <02388>
lagi, Azarya
<05838>
, anak
<01121>
Maaseya
<04641>
, anak
<01121>
Ananya
<06055>
, melakukan perbaikan di samping
<0681>
rumahnya
<01004>
.

[<00>]
HEBREW
o
wtyb
<01004>
lua
<0681>
hynne
<06055>
Nb
<01121>
hyvem
<04641>
Nb
<01121>
hyrze
<05838>
qyzxh
<02388>
wyrxa o
<0310>
Mtyb
<01004>
dgn
<05048>
bwsxw
<02815>
Nmynb
<01144>
qyzxh
<02388>
wyrxa (3:23)
<0310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 3:23

Di samping mereka Benyamin dan Hasub mengadakan perbaikan di depan rumah 1  mereka. Di samping mereka Azarya 2  bin Maaseya 3  bin Ananya mengadakan perbaikan di samping rumahnya 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA