Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 2:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 2:11

Maka tibalah aku di Yerusalem. Sesudah tiga hari i  aku di sana,

AYT (2018)

Aku tiba di Yerusalem dan tinggal di sana selama tiga hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 2:11

Hata, maka sampailah aku di Yeruzalem, lalu aku tinggal di sana tiga hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 2:11

Aku sampai di Yerusalem, lalu beristirahat tiga hari.

TSI (2014)

Akhirnya kami tiba di Yerusalem, lalu tiga hari kemudian

MILT (2008)

Maka aku tiba di Yerusalem dan berada di sana selama tiga hari.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian sampailah aku di Yerusalem, lalu beristirahat di sana tiga hari lamanya.

AVB (2015)

Kemudian sampailah aku di Yerusalem, lalu berada di situ selama tiga hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 2:11

Maka tibalah
<0935>
aku di
<0413>
Yerusalem
<03389>
. Sesudah tiga
<07969>
hari
<03117>
aku di sana
<08033>
,

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 2:11

Hata, maka sampailah
<0935>
aku di Yeruzalem
<03389>
, lalu aku tinggal di sana
<08033>
tiga
<07969>
hari
<03117>
lamanya.
AYT ITL
Aku tiba
<0935>
di
<0413>
Yerusalem
<03389>
dan tinggal di sana
<08033>
selama
<03117>
tiga
<07969>
hari.

[<01961>]
AVB ITL
Kemudian sampailah
<0935>
aku di
<0413>
Yerusalem
<03389>
, lalu berada
<01961>
di situ
<08033>
selama tiga
<07969>
hari
<03117>
.
HEBREW
hsls
<07969>
Mymy
<03117>
Ms
<08033>
yhaw
<01961>
Mlswry
<03389>
la
<0413>
awbaw (2:11)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 2:11

1 Maka tibalah aku di Yerusalem. Sesudah tiga hari aku di sana,

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA