Nehemia 12:46 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 12:46 |
Karena sudah sejak dahulu, pada zaman Daud dan Asaf, q ada pemimpin-pemimpin penyanyi, ada nyanyian pujian dan nyanyian syukur r bagi Allah. |
| AYT (2018) | Sebab, pada zaman Daud dan Asaf dahulu, sudah ada pemimpin para penyanyi, nyanyian pujian, dan ucapan syukur kepada Allah. |
| TL (1954) © SABDAweb Neh 12:46 |
Karena dari zaman dahulu, dari zaman Daud dan Asaf, adalah penghulu biduan puji-pujian dan pengucap syukur kepada Allah. |
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 12:46 |
Semenjak zaman Raja Daud dan ahli musik Asaf, para penyanyi telah menyanyikan lagu-lagu pujian syukur bagi Allah. |
| TSI (2014) | Sejak zaman Daud dan Asaf, sudah ada pemimpin paduan suara dan penyanyi yang bertugas untuk memuji TUHAN dan bersyukur kepada-Nya. |
| MILT (2008) | Sebab pada zaman Daud dan Asaf, dari sejak dahulu ada pemimpin para pemuji, dan nyanyian pujian dan memuji kepada Allah Elohim 0430. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada zaman Daud dan Asaf dahulu sudah ada pemimpin para penyanyi, juga nyanyian pujian dan ucapan syukur kepada Allah. |
| AVB (2015) | Pada zaman Daud dan Asaf dahulu sudah ada pemimpin para penyanyi, juga nyanyian pujian dan ucapan syukur kepada Allah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Neh 12:46 |
|
| TL ITL © SABDAweb Neh 12:46 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 12:46 |
Karena sudah sejak dahulu, pada zaman Daud dan Asaf 1 , ada pemimpin-pemimpin penyanyi, ada nyanyian pujian dan nyanyian syukur bagi Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

