2 Tawarikh 33:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 33:24 |
Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya. |
| AYT (2018) | Pegawai-pegawainya bersekongkol untuk melawan dia dan membunuhnya di istananya. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 33:24 |
Maka segala hambanyapun sefakat mendurhaka kepadanya, lalu dibunuhnya akan baginda di dalam istananya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 33:24 |
Pegawai-pegawai Raja Amon berkomplot melawan dia dan membunuhnya di istana. |
| MILT (2008) | Dan para pelayanannya bersekongkol melawannya, lalu membunuhnya di istananya sendiri; |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian para pegawainya bersekongkol melawan dia dan membunuhnya di istananya. |
| AVB (2015) | Kemudian para pegawainya bersekongkol melawannya dan membunuhnya di istananya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 33:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 33:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 33:24 |
1 Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [