Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 21:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:14

maka TUHAN akan mendatangkan tulah besar atas rakyatmu, anak-anakmu, isteri-isterimu, dan atas semua harta milikmu.

AYT (2018)

maka TUHAN akan mengirimkan tulah besar atas rakyatmu, anak-anakmu, istri-istrimu, dan harta milikmu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 21:14

bahwasanya Tuhan kelak mendatangkan suatu bala yang besar atas bangsamu dan atas segala anakmu, dan atas segala isterimu dan atas segala harta bendamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 21:14

Hukuman yang berat dari TUHAN akan menimpa rakyat, anak-anak serta istri-istri Baginda, dan membinasakan semua harta milik Baginda.

MILT (2008)

sesungguhnya, TUHAN YAHWEH 03068 akan memukul dengan kehancuran yang besar di antara rakyatmu, di antara anak-anakmu, di antara istri-istrimu, dan di antara semua barangmu.

Shellabear 2011 (2011)

maka sesungguhnya, ALLAH akan mengazab rakyatmu, anak-anakmu, istri-istrimu, dan semua harta bendamu dengan tulah besar.

AVB (2015)

maka sesungguhnya, TUHAN akan mengazabkan rakyatmu, para anakmu, isteri-isterimu, dan semua harta bendamu dengan wabak besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:14

maka
<02009>
TUHAN
<03068>
akan mendatangkan
<05062>
tulah
<04046>
besar
<01419>
atas rakyatmu
<05971>
, anak-anakmu
<01121>
, isteri-isterimu
<0802>
, dan atas semua
<03605>
harta milikmu
<07399>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:14

bahwasanya
<02009>
Tuhan
<03068>
kelak mendatangkan
<05062>
suatu bala
<04046>
yang besar
<01419>
atas bangsamu
<05971>
dan atas segala anakmu
<01121>
, dan atas segala isterimu
<0802>
dan atas segala
<03605>
harta
<07399>
bendamu.
AYT ITL
maka TUHAN
<03068>
akan mengirimkan
<05062>
tulah
<04046>
besar
<01419>
atas rakyatmu
<05971>
, anak-anakmu
<01121>
, istri-istrimu
<0802>
, dan harta milikmu
<07399>
.

[<02009> <03605>]
AVB ITL
maka sesungguhnya
<02009>
, TUHAN
<03068>
akan mengazabkan
<05062>
rakyatmu
<05971>
, para anakmu
<01121>
, isteri-isterimu
<0802>
, dan semua
<03605>
harta bendamu
<07399>
dengan wabak
<04046>
besar
<01419>
.
HEBREW
Kswkr
<07399>
lkbw
<03605>
Kysnbw
<0802>
Kynbbw
<01121>
Kmeb
<05971>
hlwdg
<01419>
hpgm
<04046>
Pgn
<05062>
hwhy
<03068>
hnh (21:14)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:14

maka TUHAN akan mendatangkan tulah 1  besar atas rakyatmu 2 , anak-anakmu 3 , isteri-isterimu, dan atas semua harta milikmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA