1 Tawarikh 4:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 4:23 |
Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja. |
| AYT (2018) | Mereka adalah tukang-tukang periuk yang tinggal di Netaim dan Gedera. Mereka tinggal di sana dan bekerja pada raja. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 4:23 |
Maka mereka itulah penjunan adanya, dan duduklah ia dalam kampung yang ditanami dan yang berpagar keliling; adapun mereka itu duduk di sana sebab mereka itu dalam pekerjaan raja. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 4:23 |
Mereka semua pembuat kendi dan tempayan untuk raja dan tinggal di kota Netaim dan Gedera. |
| MILT (2008) | Mereka adalah tukang-tukang periuk, yang tinggal di Netaim dan Gedera. Mereka tinggal di sana dan bekerja untuk raja. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka adalah para tukang periuk, penduduk Netaim dan Gedera. Di sanalah mereka tinggal dan bekerja pada raja. |
| AVB (2015) | Mereka itu tukang periuk, penduduk Netaim dan Gedera. Di sanalah mereka tinggal dan bekerja untuk raja. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 4:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 4:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 4:23 |
1 Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [