1 Tawarikh 12:14          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 12:14 | Mereka itulah dari bani Gad, kepala-kepala pasukan; satu orang yang paling kecil sanggup melawan seratus x orang, dan yang paling besar sanggup melawan seribu y orang. | 
| AYT (2018) | Orang-orang Gad ini adalah kepala-kepala pasukan perang. Yang paling kecil dapat melawan seratus orang dan yang paling besar dapat melawan seribu orang. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 12:14 | Sekalian inilah dari pada bani Gad dan panglima tentara, yang kecil memerintahkan orang seratus, yang besar orang seribu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 12:14 | Sebagian dari orang-orang Gad itu adalah perwira-perwira tinggi yang mengepalai 1.000 orang; sebagian lagi adalah perwira-perwira yang mengepalai 100 orang. | 
| MILT (2008) | Mereka ini adalah keturunan Gad, para pemimpin pasukan; yang terkecil, satu untuk seratus orang, dan yang terbesar, untuk seribu orang. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Merekalah orang-orang dari bani Gad yang menjadi kepala-kepala tentara; yang terkecil sebanding dengan seratus orang, dan yang terbesar sebanding dengan seribu orang. | 
| AVB (2015) | Merekalah orang daripada bani Gad yang menjadi para ketua tentera; yang terkecil sebanding dengan seratus orang, dan yang terbesar sebanding dengan seribu orang. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 12:14 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 12:14 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 12:14 | Mereka itulah dari bani Gad, kepala-kepala pasukan; satu orang yang paling kecil 1 sanggup melawan seratus 1 orang, dan yang paling besar 1 sanggup melawan seribu 1 orang. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


