Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 13:20

Konteks
NETBible

Elisha died and was buried. 1  Moabite raiding parties invaded 2  the land at the beginning of the year. 3 

NASB ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites would invade the land in the spring of the year.

HCSB

Then Elisha died and was buried. Now marauding bands of Moabites used to come into the land in the spring of the year.

LEB

Elisha died and was buried. Moabite raiding parties used to invade the country in the spring.

NIV ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.

ESV

So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 13:20

So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

REB

Elisha died and was buried. Year after year Moabite raiders used to invade the land.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 13:20

Then Elisha died, and they buried him. And the raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year.

KJV

And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Elisha
<0477>
died
<04191> (8799)_,
and they buried
<06912> (8799)
him. And the bands
<01416>
of the Moabites
<04124>
invaded
<0935> (8799)
the land
<0776>
at the coming in
<0935> (8802)
of the year
<08141>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha
<0477>
died
<04191>
, and they buried
<06912>
him. Now the bands
<01416>
of the Moabites
<04124>
would invade
<0935>
the land
<0776>
in the spring
<0935>
of the year
<08141>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apeyanen
<599
V-AAI-3S
elisaie {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
monozwnoi {N-NPM} mwab {N-PRI} hlyon
<2064
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
elyontov
<2064
V-AAPGS
tou
<3588
T-GSM
eniautou
<1763
N-GSM
NET [draft] ITL
Elisha
<0477>
died
<04191>
and was buried
<06912>
. Moabite
<04124>
raiding parties
<01416>
invaded
<0935>
the land
<0776>
at the beginning
<0935>
of the year
<08141>
.
HEBREW
hns
<08141>
ab
<0935>
Urab
<0776>
waby
<0935>
bawm
<04124>
ydwdgw
<01416>
whrbqyw
<06912>
esyla
<0477>
tmyw (13:20)
<04191>

NETBible

Elisha died and was buried. 1  Moabite raiding parties invaded 2  the land at the beginning of the year. 3 

NET Notes

tn Heb “and they buried him.”

tn Heb “entered.”

tc The MT reading בָּא שָׁנָה (bashanah), “it came, year,” should probably be emended to בְּבָּא הַשָּׁנָה (bÿbahashanah), “at the coming [i.e., ‘beginning’] of the year.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 148.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA