1 Raja-raja 8:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 8:28 |
Maka berpalinglah kepada doa dan permohonan hamba-Mu ini, ya TUHAN Allahku, dengarkanlah seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan di hadapan-Mu pada hari ini! |
| AYT (2018) | Berpalinglah kepada doa hamba-Mu ini dan kepada permohonannya, ya TUHAN, Allahku. Dengarkanlah seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan di hadapan-Mu hari ini. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 8:28 |
Tetapi hendaklah juga Engkau tilik akan sembah hamba-Mu ini dan akan permintaan doanya, ya Tuhan, Allahku! dan dengar apalah akan seru dan akan doa yang sekarang dipersembahkan oleh hamba-Mu ini kepada-Mu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 8:28 |
Ya TUHAN, Allahku, aku hamba-Mu! Namun dengarkanlah kiranya doaku, dan kabulkanlah permohonanku hari ini. |
| TSI (2014) | Meski begitu, mohon dengarlah doa hamba-Mu ini, permintaan yang aku serukan kepada-Mu hari ini, ya TUHAN Allahku. |
| MILT (2008) | Tetapi Engkau telah memerhatikan doa hamba-Mu dan permohonannya, ya TUHAN YAHWEH 03068, Allahku Elohimku 0430 dengarkanlah seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan ke hadapan-Mu pada hari ini; |
| Shellabear 2011 (2011) | Tiliklah doa dan permohonan hamba-Mu ini, ya ALLAH, ya Tuhanku. Dengarkanlah seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan di hadirat-Mu pada hari ini. |
| AVB (2015) | Tiliklah doa dan permohonan hamba-Mu ini, ya TUHAN, Allahku. Dengarlah seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan di hadirat-Mu pada hari ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 8:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 8:28 |
Tetapi hendaklah juga Engkau tilik <06437> akan <0413> sembah <08605> hamba-Mu <05650> ini dan akan <0413> permintaan doanya <08467> , ya Tuhan <03068> , Allahku <0430> ! dan dengar <08085> apalah akan <0413> seru <07440> dan akan <0413> doa <08605> yang <0834> sekarang <03117> dipersembahkan <06419> oleh hamba-Mu <05650> ini kepada-Mu <06440> . |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 8:28 |
Maka berpalinglah 1 kepada doa dan permohonan hamba-Mu ini, ya TUHAN Allahku, dengarkanlah 2 seruan dan doa yang hamba-Mu panjatkan di hadapan-Mu pada hari ini! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

