Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 7:22

Konteks
NETBible

The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.

NASB ©

biblegateway 1Ki 7:22

On the top of the pillars was lily design. So the work of the pillars was finished.

HCSB

The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed.

LEB

There were lily–shaped capitals at the top of the pillars. He finished the work on the pillars.

NIV ©

biblegateway 1Ki 7:22

The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.

ESV

And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 7:22

On the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

REB

On the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 7:22

The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.

KJV

And upon the top of the pillars [was] lily work: so was the work of the pillars finished.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And upon the top
<07218>
of the pillars
<05982>
[was] lily
<07799>
work
<04639>_:
so was the work
<04399>
of the pillars
<05982>
finished
<08552> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 7:22

On the top
<07218>
of the pillars
<05982>
was lily
<07799>
design
<04639>
. So the work
<04399>
of the pillars
<05982>
was finished
<08552>
.
NET [draft] ITL
The tops
<07218>
of the pillars
<05982>
were shaped
<04639>
like lilies
<07799>
. So the construction
<04399>
of the pillars
<05982>
was completed
<08552>
.
HEBREW
Mydwmeh
<05982>
tkalm
<04399>
Mttw
<08552>
Nsws
<07799>
hvem
<04639>
Mydwmeh
<05982>
sar
<07218>
lew (7:22)
<05921>




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA