2 Samuel 3:14 
KonteksNETBible | David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 1 “Give me my wife Michal whom I acquired 2 for a hundred Philistine foreskins.” |
NASB © biblegateway 2Sa 3:14 |
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines." |
HCSB | Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of 100 Philistine foreskins." |
LEB | Then David sent messengers to Saul’s son Ishbosheth to say, "Give me my wife Michal. I made a payment of 100 Philistine foreskins for her." |
NIV © biblegateway 2Sa 3:14 |
Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins." |
ESV | Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines." |
NRSV © bibleoremus 2Sa 3:14 |
Then David sent messengers to Saul’s son Ishbaal, saying, "Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines." |
REB | David also sent messengers to Saul's son Ishbosheth with the demand: “Hand over to me my wife Michal for whom I gave a hundred Philistine foreskins as the bride-price.” |
NKJV © biblegateway 2Sa 3:14 |
So David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines." |
KJV | And David sent messengers to Ishbosheth Saul’s son, saying, Deliver [me] my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 3:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 1 “Give me my wife Michal whom I acquired 2 for a hundred Philistine foreskins.” |
NET Notes |
1 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.” 2 tn Heb “whom I betrothed to myself.” |