2 Samuel 11:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 11:3 |
Lalu Daud menyuruh orang bertanya tentang perempuan itu dan orang berkata: "Itu adalah Batsyeba r binti Eliam, s isteri Uria t orang Het itu." |
| AYT (2018) | Lalu, Daud mengutus orang untuk bertanya tentang perempuan itu, katanya, “Bukankah perempuan ini Batsyeba, anak Eliam, istri Uria, orang Het?” |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 11:3 |
Maka disuruhkan Daud bertanyakan hal perempuan itu, lalu sembah oranglah: Bahwasanya inilah Batsyeba, anak Eliam, bini Uria, orang Heti itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 11:3 |
Lalu Daud menyuruh menanyakan siapa wanita itu, dan diberitahu kepadanya bahwa wanita itu bernama Batsyeba; ayahnya bernama Eliam dan suaminya adalah Uria orang Het. |
| TSI (2014) | Lalu Daud mengirim seseorang untuk mencari tahu tentang perempuan itu. Ketika orang itu kembali, dia berkata, “Namanya Batseba, anak Eliam, istri Uria orang Het itu.” |
| MILT (2008) | Lalu Daud menyuruh orang dan bertanya perihal wanita itu. Dan orang itu berkata, "Bukankah ini Batsheba, putri Eliam, istri Uria, orang Het itu?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Daud menyuruh orang untuk bertanya tentang perempuan itu. Kata orang, "Bukankah itu Batsyeba binti Eliam, istri Uria, orang Het?" |
| AVB (2015) | Lalu Daud menyuruh orang untuk bertanya tentang perempuan itu. Kata orang, “Bukankah itu Batsyeba anak Eliam, isteri Uria, orang Het?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 11:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 11:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 11:3 |
Lalu 1 Daud menyuruh orang bertanya tentang perempuan itu dan orang berkata: "Itu adalah Batsyeba 2 binti Eliam, isteri Uria 3 orang Het itu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

