Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 6:14

Konteks
NETBible

to obey 1  this command 2  without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ

NASB ©

biblegateway 1Ti 6:14

that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,

HCSB

to keep the commandment without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,

LEB

[that] you observe the commandment without fault, irreproachable until the appearing of our Lord Jesus Christ,

NIV ©

biblegateway 1Ti 6:14

to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,

ESV

to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 6:14

to keep the commandment without spot or blame until the manifestation of our Lord Jesus Christ,

REB

to obey your orders without fault or failure until the appearance of our Lord Jesus Christ

NKJV ©

biblegateway 1Ti 6:14

that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ’s appearing,

KJV

That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

[+] Bhs. Inggris

KJV
That thou
<4571>
keep
<5083> (5658)
[this] commandment
<1785>
without spot
<784>_,
unrebukeable
<423>_,
until
<3360>
the appearing
<2015>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_:
NASB ©

biblegateway 1Ti 6:14

that you keep
<5083>
the commandment
<1785>
without
<784>
<423> stain
<784>
or reproach
<423>
until
<3360>
the appearing
<2015>
of our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
,
NET [draft] ITL
to obey
<5083>
this command
<1785>
without fault
<784>
or failure
<423>
until
<3360>
the appearing
<2015>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
GREEK WH
τηρησαι
<5083> <5658>
V-AAN
σε
<4571>
P-2AS
την
<3588>
T-ASF
εντολην
<1785>
N-ASF
ασπιλον
<784>
A-ASF
ανεπιλημπτον
<423>
A-ASF
μεχρι
<3360>
ADV
της
<3588>
T-GSF
επιφανειας
<2015>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
GREEK SR
τηρησαι
τηρῆσαί
τηρέω
<5083>
V-NAA
σε
σε
σύ
<4771>
R-2AS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
εντολην
ἐντολὴν
ἐντολή
<1785>
N-AFS
ασπιλον
ἄσπιλον
ἄσπιλος
<784>
S-AFS
ανεπιλημπτον
ἀνεπίλημπτον,
ἀνεπίλημπτος
<423>
S-AFS
μεχρι
μέχρι
μέχρις
<3360>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
επιφανειασ
ἐπιφανείας
ἐπιφάνεια
<2015>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS

NETBible

to obey 1  this command 2  without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ

NET Notes

tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

tn Grk “the command.”

sn The command refers to the duties laid upon Timothy for his ministry in Ephesus (1 Tim 1:3-20; 6:2c-5).




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA