Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 7:12

Konteks
NETBible

Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 7:12

So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

HCSB

Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD's temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.

LEB

The large courtyard had three layers of cut stone blocks and a layer of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD’S temple and the entrance hall.

NIV ©

biblegateway 1Ki 7:12

The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the LORD with its portico.

ESV

The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 7:12

The great court had three courses of dressed stone to one layer of cedar beams all around; so had the inner court of the house of the LORD, and the vestibule of the house.

REB

The great court had three courses of dressed stone all around and a course of lengths of cedar; so had the inner court of the house of the LORD, and so had the vestibule of the house.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 7:12

The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the temple.

KJV

And the great court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the great
<01419>
court
<02691>
round about
<05439>
[was] with three
<07969>
rows
<02905>
of hewed stones
<01496>_,
and a row
<02905>
of cedar
<0730>
beams
<03773>_,
both for the inner
<06442>
court
<02691>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and for the porch
<0197>
of the house
<01004>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 7:12

So the great
<01419>
court
<02691>
all
<05439>
around
<05439>
had three
<07969>
rows
<02905>
of cut
<01496>
stone
<01496>
and a row
<02905>
of cedar
<0730>
beams
<03772>
even as the inner
<06442>
court
<02691>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, and the porch
<0197>
of the house
<01004>
.
LXXM
(7:49) thv
<3588
T-GSF
aulhv
<833
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
megalhv
<3173
A-GSF
kuklw {N-DSM} treiv
<5140
A-NPM
sticoi {N-NPM} apelekhtwn {V-RAPNS} kai
<2532
CONJ
sticov {N-NSM} kekolammenhv {V-RMPGS} kedrou {N-GSF} (7:50) kai
<2532
CONJ
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} olon
<3650
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Around
<05439>
the great
<01419>
courtyard
<02691>
were three
<07969>
rows
<02905>
of chiseled stones
<01496>
and one row
<02905>
of cedar
<0730>
beams
<03773>
, like the inner
<06442>
courtyard
<02691>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and the hall
<0197>
of the palace
<01004>
.
HEBREW
P
tybh
<01004>
Mlalw
<0197>
tymynph
<06442>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruxlw
<02691>
Myzra
<0730>
ttrk
<03773>
rwjw
<02905>
tyzg
<01496>
Myrwj
<02905>
hsls
<07969>
bybo
<05439>
hlwdgh
<01419>
ruxw (7:12)
<02691>

NETBible

Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 1 

NET Notes

tn Or “the porch of the temple.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.39 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA