1 Korintus 12:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 12:1 |
1 2 Sekarang tentang karunia-karunia z Roh. Aku mau, saudara-saudara, supaya kamu mengetahui a kebenarannya. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 12:1 |
Adapun akan hal segala karunia yang rohani, hai saudara-saudaraku, tiada aku suka kamu tiada mengetahui. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 12:1 |
Sekarang mengenai karunia-karunia yang diberikan Roh Allah. Mengenai itu, saya mau Saudara-saudara mengetahui yang sebenarnya. |
| TSI (2014) | Saudara-saudari, sekarang saya ingin kamu semua mengerti tentang kemampuan-kemampuan rohani pemberian Roh Allah. |
| MILT (2008) | Dan mengenai hal-hal yang rohani, saudara-saudara, aku tidak menginginkan kamu untuk tidak mengetahui. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 12:1 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 12:1 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 12:1 |
1 2 Sekarang tentang karunia-karunia z Roh. Aku mau, saudara-saudara, supaya kamu mengetahui a kebenarannya. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 12:1 |
Sekarang tentang karunia-karunia Roh 1 . Aku mau 2 , saudara-saudara, supaya kamu mengetahui 2 kebenarannya. |
| Catatan Full Life |
1Kor 12:1 1 Nas : 1Kor 12:1 Dalam pasal 1Kor 12:1-14:40 Paulus menulis tentang karunia-karunia Roh Kudus yang dianugerahkan kepada tubuh Kristus. Karunia ini adalah bagian yang tak dapat dipisahkan dari kehidupan dan pelayanan jemaat yang mula-mula. Allah berkehendak agar karunia ini akan terus bekerja sampai Kristus datang kembali (lihat cat. --> 1Kor 1:7). [atau ref. 1Kor 1:7] Maksud Allah dalam pemberian karunia rohani ini adalah sebagai berikut:
1Kor 12:1-6 2 Nas : 1Kor 12:1-6 Istilah yang dipakai oleh Alkitab untuk karunia rohani menyatakan sifatnya.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

