Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 22:11

Konteks
NETBible

But the Lord’s angel 1  called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered.

NASB ©

biblegateway Gen 22:11

But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."

HCSB

But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" He replied, "Here I am."

LEB

But the Messenger of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham! Abraham!" "Yes?" he answered.

NIV ©

biblegateway Gen 22:11

But the angel of the LORD called out to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he replied.

ESV

But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here am I."

NRSV ©

bibleoremus Gen 22:11

But the angel of the LORD called to him from heaven, and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."

REB

but the angel of the LORD called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” He answered, “Here I am!”

NKJV ©

biblegateway Gen 22:11

But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" So he said, "Here I am."

KJV

And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
called
<07121> (8799)
unto him out of heaven
<08064>_,
and said
<0559> (8799)_,
Abraham
<085>_,
Abraham
<085>_:
and he said
<0559> (8799)_,
Here [am] I.
NASB ©

biblegateway Gen 22:11

But the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
called
<07121>
to him from heaven
<08064>
and said
<0559>
, "Abraham
<085>
, Abraham
<085>
!" And he said
<0559>
, "Here
<02009>
I am."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
abraam
<11
N-PRI
abraam
<11
N-PRI
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
eipen {V-AAI-3S} idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
NET [draft] ITL
But the Lord’s
<03068>
angel
<04397>
called
<07121>
to
<0413>
him from
<04480>
heaven
<08064>
, “Abraham
<085>
! Abraham
<085>
!” “Here
<02009>
I am!” he answered
<0559>
.
HEBREW
ynnh
<02009>
rmayw
<0559>
Mhrba
<085>
Mhrba
<085>
rmayw
<0559>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
wyla
<0413>
arqyw (22:11)
<07121>

NETBible

But the Lord’s angel 1  called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered.

NET Notes

sn Heb “the messenger of the Lord” (also in v. 15). Some identify the angel of the Lord as the preincarnate Christ because in some texts the angel is identified with the Lord himself. However, see the note on the phrase “the Lord’s angel” in Gen 16:7.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA