Genesis 18:1 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Gen 18:1 |
Now the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day. |
HCSB | Then the LORD appeared to Abraham at the oaks of Mamre while he was sitting in the entrance of his tent during the heat of the day. |
LEB | The LORD appeared to Abraham by the oak trees belonging to Mamre as he was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day. |
NIV © biblegateway Gen 18:1 |
The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. |
ESV | And the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day. |
NRSV © bibleoremus Gen 18:1 |
The LORD appeared to Abraham by the oaks of Mamre, as he sat at the entrance of his tent in the heat of the day. |
REB | THE LORD appeared to Abraham by the terebinths of Mamre, as he was sitting at the opening of his tent in the heat of the day. |
NKJV © biblegateway Gen 18:1 |
Then the LORD appeared to him by the terebinth trees of Mamre, as he was sitting in the tent door in the heat of the day. |
KJV | And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 18:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Or “terebinths.” 3 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause. 4 tn The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place. |