m@lechah <04420>
hxlm m@lechah
| Pelafalan | : | mel-ay-khaw' |
| Asal Mula | : | from 04414 (in its denominative sense) |
| Referensi | : | TWOT - 1197b |
| Jenis Kata | : | n f (noun feminime) |
| Dalam Ibrani | : | hxlm 2, hxlml 1 |
| Dalam TB | : | padang asin 2, padang masin 1 |
| Dalam AV | : | barren 1, barrenness 1, salt 1 |
| Jumlah | : | 3 |
| Definisi | : |
B.Indonesia:
1) keasinan, kemandulan, rasa asin
B.Inggris:
1) saltness, barrenness, saltiness
B.Indonesia:
dari 4414 (dalam arti denominatifnya); secara tepat, diasinkan (yaitutanah (776 dipahami)), yaitu, sebuah gurun:-tanah tandus (-ness), tanah garam. lihat HEBREW untuk 04414 lihat HEBREW untuk 0776 B.Inggris:
from 4414 (in its denominative sense); properly, salted (i.e. land (776 being understood)), i.e. a desert: KJV -- barren land(-ness), salt (land).see HEBREW for 04414 see HEBREW for 0776 |
| Yunani Terkait | : | - |
Cari juga "m@lechah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [