m@lechah <04420>

hxlm m@lechah

Pelafalan:mel-ay-khaw'
Asal Mula:from 04414 (in its denominative sense)
Referensi:TWOT - 1197b
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Ibrani:hxlm 2, hxlml 1
Dalam TB:padang asin 2, padang masin 1
Dalam AV:barren 1, barrenness 1, salt 1
Jumlah:3
Definisi :
B.Indonesia:
1) keasinan, kemandulan, rasa asin
B.Inggris:
1) saltness, barrenness, saltiness

B.Indonesia:
dari 4414 (dalam arti denominatifnya); secara tepat, diasinkan (yaitu
tanah (776 dipahami)), yaitu, sebuah gurun:-tanah
tandus (-ness), tanah garam.
lihat HEBREW untuk 04414
lihat HEBREW untuk 0776
B.Inggris:
from 4414 (in its denominative sense); properly, salted (i.e. land (776 being understood)), i.e. a desert: KJV -- barren land(-ness), salt (land).
see HEBREW for 04414
see HEBREW for 0776

Yunani Terkait:-

Cari juga "m@lechah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA