(1.00) | (Luk 7:33) |
(full: ANGGUR.
) Nas : Luk 7:33 Untuk menyelidiki kata-kata yang dipakai Alkitab untuk anggur dan penggunaannya pada zaman PB, lihat cat. --> Luk 1:15; [atau ref. Luk 1:15]; juga lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1) lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2). |
(0.86) | (Yes 16:10) |
(full: TIADA PENGIRIK ANGGUR DI TEMPAT PEMERASAN.
) Nas : Yes 16:10 Di sini, sari buah anggur segar yang belum difermentasi dan masih dalam tempat pemerasan disebut "anggur" (Ibr. _yayin_), sebagaimana halnya di tempat lain dalam PL (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA). Istilah padanan dalam bahasa Yunani untuk _yayin_ ialah _oinos_ (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1); danlihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)). |
(0.81) | (Luk 7:34) |
(full: PELAHAP DAN PEMINUM.
) Nas : Luk 7:34 Anggur (Yun. _oinos_) dalam PB menunjuk kepada bermacam-macam anggur, baik yang difermentasi maupun yang tidak (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)). Pernyataan Yesus menunjukkan bahwa Ia minum beberapa jenis anggur, sedangkan Yohanes tidak. Namun dari bagian ini tidak dapat ditentukan jenis anggur mana yang Dia minum, karena dugaan orang Farisi mengenai tabiat Yesus jelaslah tidak benar. Mereka menuduh Yesus sebagai seorang pelahap dan peminum, tetapi kata-kata itu jelas merupakan fitnahan yang dimaksudkan untuk meruntuhkan pengaruh-Nya sebagai seorang pengajar kebenaran (lih. Mat 12:24; Yoh 7:20; 8:48). Yesus sendiri mengatakan secara tidak langsung bahwa mereka yang "makan minum bersama-sama pemabuk" adalah para hamba jahat yang tidak bersiap-siap dengan benar untuk kedatangan Tuan mereka (Mat 24:48-49). Karena itu, melalui ayat-ayat ini tidak dapat dibuktikan bahwa Yesus minum anggur yang memabukkan. Untuk keterangan mengenai macam anggur yang kemungkinan pernah diminum oleh Yesus, lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1) lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2); bd. Ams 23:31. |
(0.71) | (Kej 9:21) |
(full: SETELAH IA MINUM ANGGUR, MABUKLAH IA.
) Nas : Kej 9:21 Penyebutan anggur yang pertama dalam Alkitab dikaitkan dengan kemabukan, dosa, rasa malu, dan kutukan (ayat Kej 9:21-25). Karena hal-hal jahat yang menyertai minuman keras, Allah telah menjadikan pertarakan menyeluruh sebagai standar yang tinggi bagi umat-Nya (bd. Im 10:9; Hak 13:4-7; Ams 31:4; lih. Bil 6:3; lihat cat. --> Ams 23:31; lihat cat. --> 1Tes 5:6; lihat cat. --> Tit 2:2; [atau ref. Ams 23:31; 1Tes 5:6; Tit 2:2] lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA; lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1); danlihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)). |
(0.71) | (Neh 5:18) |
(full: BERMACAM-MACAM ANGGUR.
) Nas : Neh 5:18 Di zaman PL ada bermacam-macam anggur -- sari buah anggur baru, lama, murni, dan campuran -- jadi ada yang sari buah segar, ada yang dididihkan dan dikentalkan, ada yang manis dan kental seperti madu, ada yang dicampur dengan air dan ada pula yang dicampur dengan obat bius. Dari anggur-anggur ini, ada yang diragikan dan ada pula yang tidak (lihat cat. --> Ams 23:30; juga [atau ref. Ams 23:30] lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA; lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1); danlihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)). |
(0.71) | (Luk 22:18) |
(full: PERJAMUAN TUHAN.
) Nas : Luk 22:18 Lihat cat. --> 1Kor 11:24-25. [atau ref. 1Kor 11:24-25] |
(0.57) | (Luk 1:15) |
(full: PENUH DENGAN ROH KUDUS.
) Nas : Luk 1:15 Perhatikanlah hasil dari kehidupan dan pelayanan Yohanes yang penuh dengan Roh. Oleh kuasa Roh Kudus
|
(0.57) | (Luk 5:39) |
(full: "YANG TUA ITU BAIK".
) Nas : Luk 5:39 Barangkali ini merupakan perkataan yang ironis tentang orang Yahudi yang menolak "anggur baru" Injil dan berpendapat bahwa "anggur tua" (Yudaisme abad pertama) itu cukup baik. Di sini Yesus mengemukakan bahwa mereka yang terbiasa meminum anggur yang telah difermentasi memperoleh keinginan untuknya dan tidak mau anggur yang belum difermentasi (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA, dan lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)). Tuhan mengakui bahwa minuman yang mengandung alkohol mempunyai pengaruh yang membuat orang kecanduan. Bukannya Yesus, tetapi orang yang minum anggur tua itulah yang beranggapan "yang tua itu baik".
|
(0.57) | (Rm 14:21) |
(full: JANGAN ... MINUM ANGGUR.
) Nas : Rom 14:21 Alkitab memberikan orang Kristen PB dua hukum utama mengenai anggur (Yun. _oinos_) yang meliputi anggur hasil fermentasi dan sari anggur yang tidak difermentasi (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)):
|
(0.57) | (1Tim 5:23) |
(full: TAMBAHKANLAH ANGGUR SEDIKIT.
) Nas : 1Tim 5:23 Teks :
|
(0.51) | (Mat 9:17) |
(full: ANGGUR YANG BARU ... KE DALAM KANTONG KULIT YANG TUA.
) Nas : Mat 9:17 Ada bermacam-macam tafsiran mengenai ayat ini. Dua pandangan adalah:
|
(0.51) | (1Tim 3:8) |
(full: DIAKEN-DIAKEN.
) Nas : 1Tim 3:8 Diaken (Yun. _diakonos_) berarti "seorang hamba". Salah satu fungsi ditunjukkan dalam Kis 6:1-6. Mereka menolong gembala dengan mengurus hal-hal jasmani dan bukan rohani dari gereja supaya gembala dapat memusatkan diri pada doa dan pelayanan Firman (Kis 6:2). Syarat-syarat rohani untuk jabatan diaken pada dasarnya sama dengan penilik dan gembala (bd. ayat 1Tim 3:1-7 dengan ayat 1Tim 3:8-13; lih. Kis 6:3). |
(0.50) | (Kel 13:7) |
(full: SESUATUPUN YANG BERAGI TIDAK BOLEH DILIHAT.
) Nas : Kel 13:7 Selama minggu Paskah, ragi (Ibr. _se'or_, yaitu semua zat yang dapat mengakibatkan fermentasi dalam adonan atau cairan) dan semua bahan yang kena ragi (Ibr. _hamets_; yaitu segala sesuatu yang telah mengalami fermentasi atau beragi) harus dibuang dari rumah orang Israel (bd. Kel 12:15,19). Dalam Kel 13:7 _hamets_ diterjemahkan "sesuatu pun yang beragi"; tetapi arti harfiah adalah "sesuatu yang difermentasi." Semua makanan untuk Paskah harus disesuaikan dengan perintah ilahi ini (lihat art. PASKAH).
|
(0.50) | (1Tim 3:3) |
(full: BUKAN PEMINUM.
) Nas : 1Tim 3:3 Frasa ini (Yun. _me paroinon_, dari _me_, berarti "tidak" dan _paroinos_, kata majemuk yang berarti "pada, dengan, dekat anggur") yang diterjemahkan harfiah "tidak dekat atau dengan anggur," "tidak bersama dengan anggur". Di sini Alkitab menuntut bahwa seorang penilik jemaat tidak boleh "duduk di samping anggur" atau "dengan anggur". Dengan kata lain, ia tidak boleh minum anggur yang memabukkan, tergoda atau terbujuk olehnya, atau "makan minum bersama-sama pemabuk-pemabuk" (Mat 24:49).
|
(0.43) | (Yoh 2:3) |
(full: ANGGUR.
) Nas : Yoh 2:3 Kata "anggur" (Yun. _oinos_) dapat menunjuk kepada anggur yang difermentasi atau tidak difermentasi (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1) lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)). Sifat dari oinos ini harus ditentukan oleh konteks dan kemungkinan moral. |