Infinitif-sering disebut kata benda verbal-seperti partisip (Bab 28-31) mempunyai kesamaan baik dengan kata benda maupun kata kerja.
Kesamaannya dengan kata benda:
· Dapat dikenakan kata sandang (selalu dalam bentuk neuter tunggal).
· Memiliki gender dan kasus.
Jika subyek dari sebuah infinitif dinyatakan, subyek tersebut kebanyakan muncul dalam kasus akusatif. Seperti partisip, infinitif juga di-negatif-kan dengan menggunakan partikel μη.
Kesamaannya dengan kata kerja:
· Memiliki tense dan voice
· Dapat mempunyai obyek dan modifier verbal.
Penggunaan infinitif adalah sebagai berikut:
Penggunaan 1: Substantif
· Sebagai subyek dan nominatif predikat
5:10 .... και ουvκ εξεστιν σοι αραι τον κραβαττον σου.
.... "Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu."
· Sebagai komplemen (obyek)
4:7 .... Δος μοι πειν\
.... "Berilah Aku minum."
Infinitif dalam fungsi ini seringkali didahului αρχω `mulai'.
13:5 ειτα βαλλει υδωρ ειvς τον νιπτηρα και ηρξατο νιπτειν τους ποδας των μαθητων...
kemudian Ia menuangkan air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh kaki murid-murid-Nya ....
· Dalam wacana tak langsung
Sebagai obyek dari kata kerja persepsi (misalnya `berbicara', `berpikir')
· Subyek dari infinitif sama dengan subyek dari kata kerja utama
Rm 1:13 .... οτι πολλακις προεθεμην εvλθειν προς υμας, ....
.... bahwa aku telah sering berniat untuk datang kepadamu ....
· Subyek dari infinitif tidak sama dengan subyek dari kata kerja utama
Biasanya subyek infinitif tersebut dijelaskan dengan menggunakan elemen dengan kasus akusatif.
12:29 ο ουν οχλος ο εστως και αvκουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι, ....
Orang banyak yang berdiri di situ dan mendengarnya berkata bahwa itu adalah bunyi guntur. ....
6:10 ειπεν οΊησους, Ποιησατε τους αvνθρωπους αvναπεσειν. ....
Kata Yesus: "Suruhlah orang-orang itu duduk." ....
Jika terdapat dua elemen dalam kasus akusatif, dalam kebanyakan contoh, subyek mendahului obyek.
2 Kor 2:13 ουvκ εσχηκα ανεσιν τω πνευματι μου τω μη ευρειν με Τιτον τον αvδελφον μου, ....
Tetapi hatiku tidak merasa tenang, karena aku tidak menjumpai saudaraku Titus. ....
Jika obyek mendahului subyek, biasanya demi penegasan:
1:48 λεγει αυvτω Ναθαναηλ, Ποθεν με γινωσκεις* αvπεκριθηΊησους και ειπεν αυvτω, Προ του σε Φιλιππον φωνησαι οντα υπο την συκην ειδον σε.
Kata Natanael kepada-Nya: "Bagaimana Engkau mengenal aku?" Jawab Yesus kepadanya: "Sebelum Filipus memanggil engkau, Aku telah melihat engkau di bawah pohon ara."
σε (`engkau', Natanael) hendak ditegaskan dalam jawaban Yesus atas pertanyaan Natanael di ayat yang sama.
Yang mana yang benar:
Flp 1:7 .... δια το εχειν με εvν τη καρδια υμας, ....
.... sebab kamu ada di dalam hatiku, ...(LAI, RSV) atau .... sebab aku ada di dalam hati kamu....(NRSV)?
· Beberapa kata kerja seperti μελλω, θελω, δυναμαι dan δει sering muncul bersama infinitif.
1:43 Τη εvπαυριον ηvθελησεν εvξελθειν ειvς την Γαλιλαιαν ....
Pada keesokan harinya Yesus memutuskan untuk berangkat ke Galilea. ....
4:20 .... και υμεις λεγετε οτι εvν ~Ιεροσολυμοις εvστιν ο τοπος οπου προσκυνειν δει.
.... tetapi kamu katakan, bahwa di Yerusalemlah orang harus menyembah.
6:6 τουτο δε ελεγεν πειραζων αυvτον\ αυvτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν.
Hal itu dikatakan-Nya untuk mencobai dia, sebab Ia sendiri tahu, apa yang hendak dilakukan-Nya.
3:9 αvπεκριθη Νικοδημος και ειπεν αυvτω, Πως δυναται ταυτα γενεσθαι*
Nikodemus menjawab, katanya: "Bagaimanakah mungkin hal itu terjadi?"
Penggunaan 2: Modifier
· Aposisional; memberi keterangan pada suatu elemen
1:12 οσοι δε ελαβον αυvτον, εδωκεν αυvτοις εvξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι, ....
Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah, ....
· Tujuan atau hasil
Dapat digunakan infinitif saja.
1:33 .... αvλλV ο πεμψας με βαπτιζειν εvν υδατι ....
.... tetapi Dia, yang mengutus aku untuk membaptis dengan air, ....
Atau didahului kata depan προς, εις atau ωστε dan kata sandang akusatif
Mat 12:22 .... και εvθεραπευσεν αυvτον, ωστε τον κωφον λαλειν και βλεπειν.
.... lalu Ia menyembuhkannya, sehingga si bisu itu berkata-kata dan melihat.
Rm 1:11 εvπιποθω γαρ ιvδειν υμας, ινα τι μεταδω χαρισμα υμιν πνευματικον ειvς το στηριχθηναι υμας,
Sebab aku ingin melihat kamu untuk memberikan karunia rohani kepadamu guna menguatkan kamu,
Dapat juga dengan menggunakan kata sandang neuter genitif του + infinitif.
Luk :6 εvγενετο δε εvν τω ειναι αυvτους εvκει εvπλησθησαν αι ημεραι του τεκειν αυvτην,
Ketika mereka di situ tibalah waktunya bagi Maria untuk bersalin,
· Kausalitas; sering didahului kata depan δια, ενεκα atau εκ.
Kol 1:22 νυνι δε αvποκατηλλαξεν εvν τω σωματι της σαρκος αυvτου δια του θανατου παραστησαι ....
sekarang diperdamaikan-Nya, di dalam tubuh jasmani Kristus oleh kematian-Nya, ....
· Temporal; muncul terutama dengan kata depan. Informasi waktu sekali lagi bukan ditentukan oleh bentuk tense, melainkan oleh indikator waktu.
Kata depan προ, πριν $η) dan εως digunakan untuk kejadian anteseden (sebelum).
4:49 .... Κυριε, καταβηθι πριν αvποθανειν το παιδιον μου.
.... "Tuhan, datanglah sebelum anakku mati."
1:48 .... Προ. του/ σε Φιλιππον φωνησαι οντα υπο την συκην ειδον σε.
.... "Sebelum Filipus memanggilmu, Aku telah melihat engkau di bawah pohon ara."
Kata depan εν digunakan untuk kejadian simultan (serempak).
Luk 2:43 .... εvν τω υποστρεφειν αυvτους υπεμεινενΊησους ο παις εvνΊερουσαλημ, ....
.... ketika mereka berjalan pulang, tinggallah Yesus di Yerusalem ....
Kata depan μετα digunakan untuk kejadian subsekuen (mengikuti).
Mrk 14:28 αvλλα μετα το εvγερθηναι, με προαξω υμας ειvς την Γαλιλαιαν.
Akan tetapi sesudah Aku bangkit, Aku akan mendahului kamu ke Galilea.
· Substitusi
Yak 4:15 αvντι του λεγειν υμας,Έαν ο κυριος θεληση και ζησομεν και ποιησομεν τουτο η εvκεινο.
Melainkan kamu harus berkata: "Jika Tuhan menghendakinya, kami akan hidup dan berbuat ini dan itu."
Penggunaan 3: Predikat
Di sini infinitif berfungsi sebagai kata kerja, termasuk fungsinya sebagai imperatif.
13:5 και εvκμασσειν τω λεντιω ω ην διεζωσμενος.
lalu menyekanya dengan kain yang terikat pada pinggang-Nya itu.
Rm 12:15 χαιρειν μετα χαιροντων, κλαιειν μετα κλαιοντων.
Bersukacitalah dengan orang yang bersukacita, dan menangislah dengan orang yang menangis!
Pembahasan infinitif dibagi dua, Bab 26 mengenai infinitif present dan perfect, Bab 27 mengenai infinitif aorist dan future.